Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
no error
|
|
2009-10-25 |
nenhum erro
|
|
50. |
no backend support available
|
|
2010-03-12 |
nenhum suporte a infraestrutura disponível
|
|
95. |
No backend
|
|
2010-03-12 |
Sem infraestrutura
|
|
103. |
Delete files from archive.
|
|
2010-08-12 |
Apagar arquivos compactados.
|
|
104. |
Move files in archive.
|
|
2010-08-12 |
Mover arquivos compactados.
|
|
105. |
Print files in archive.
|
|
2010-08-12 |
Imprimir arquivos compactados.
|
|
107. |
Replace existing or insert new file into archive.
|
|
2010-08-12 |
Substituir ou adicionar novos arquivos compactados.
|
|
109. |
Extract files from archive.
|
|
2010-08-12 |
Extrair arquivos compactados.
|
|
110. |
Command Modifiers:
|
|
2010-08-12 |
Modificadores de comando:
|
|
114. |
Allow filename to be truncated if necessary.
|
|
2010-08-12 |
Permitir modificação no nome de arquivo se necessário.
|
|
116. |
Force regeneration of symbol table.
|
|
2010-08-12 |
Forçar restauração da tabela de caracteres.
|
|
120. |
Suppress message when library has to be created.
|
|
2010-08-12 |
Não mostrar mensagem para criação necessária de biblioteca.
|
|
121. |
Use full path for file matching.
|
|
2010-08-12 |
Usar caminho completo de pasta para indicar arquivo.
|
|
122. |
Update only older files in archive.
|
|
2010-08-12 |
Atualizar somente arquivos compactados mais antigos.
|
|
125. |
'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options
|
|
2010-08-12 |
'a', 'b', e 'i' somente permitidos com as opções 'm' e 'r'
|
|
126. |
MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers
|
|
2010-08-12 |
necessário parâmetro MEMBER para os modificadores 'a', 'b' e 'i'
|
|
127. |
'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options
|
|
2010-08-12 |
'N' significativo somente com as opções 'x' e 'd'
|
|
128. |
COUNT parameter required
|
|
2010-08-12 |
necessário parâmetro COUNT
|
|
129. |
invalid COUNT parameter %s
|
|
2010-08-12 |
parâmetro COUNT inválido %s
|
|
132. |
Copyright (C) %s Red Hat, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2010-08-12 |
Copyright (C) %s Red Hat, Inc. - Todos os direitos reservados.
Este software é livre; ver fonte para condições de distribuição. Garantia NÃO
disponível; incluindo FINS COMERCIAIS ou USO PARTICULAR.
|
|
137. |
%s: not an archive file
|
|
2010-08-12 |
%s: não é um arquivo compactado.
|
|
138. |
cannot stat archive '%s'
|
|
2010-08-12 |
não foi possível verificar o arquivo compactado %s
|
|
140. |
cannot create hash table
|
|
2010-08-12 |
não foi possível criar tabela hash
|
|
141. |
cannot insert into hash table
|
|
2010-08-12 |
não foi possível inserir na tabela hash
|
|
142. |
cannot stat '%s'
|
|
2010-08-12 | ||
145. |
failed to write %s
|
|
2010-06-02 |
falha ao gravar %s
|
|
146. |
cannot change mode of %s
|
|
2010-08-12 |
não foi possível alterar modo de %s
|
|
147. |
cannot change modification time of %s
|
|
2010-08-12 |
não foi possível alterar informações de modificação de %s
|
|
152. |
cannot open %s
|
|
2010-03-12 |
não foi possível abrir %s
|
|
153. |
cannot stat %s
|
|
2010-03-12 |
impossível obter estado de %s
|
|
156. |
cannot read %s: %s
|
|
2010-03-12 |
não foi possível ler %s: %s
|
|
159. |
Output selection:
|
|
2010-03-12 |
Seleção de saída:
|
|
161. |
Display only defined symbols
|
|
2010-08-12 |
Exibir somente simbolos definidos
|
|
162. |
Display dynamic symbols instead of normal symbols
|
|
2010-08-12 |
Exibir simbolos dinâmicos ao invés de normais
|
|
165. |
Include index for symbols from archive members
|
|
2010-08-12 |
Incluir sumário de simbolos dos membros do arquivo compactado
|
|
167. |
Print name of the input file before every symbol
|
|
2010-08-12 |
Imprimir nome do arquivo de entrada antes de cada simbolo
|
|
168. |
Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The default is `sysv'
|
|
2010-08-12 |
Use o formato de saída FORMAT. FORMAT pode ser 'bsd', 'sysv' ou 'posix'. O formato padrão é 'sysv'
|
|
174. |
Output options:
|
|
2010-03-12 |
Opções de saída:
|
|
178. |
Miscellaneous:
|
|
2010-03-12 |
Diversos:
|
|
180. |
[FILE...]
|
|
2010-03-12 |
[ARQUIVO...]
|
|
182. |
cannot open '%s'
|
|
2010-03-12 |
não foi possível abrir "%s"
|
|
192. |
Symbols from %s:
|
|
2010-03-12 |
Símbolos de %s:
|
|
193. |
Symbols from %s[%s]:
|
|
2010-03-12 |
Símbolos de %s[%s]:
|
|
215. |
Output control:
|
|
2010-03-12 |
Controle de saída:
|
|
217. |
FILE...
|
|
2010-03-12 |
ARQUIVO...
|
|
218. |
cannot open input file
|
|
2010-03-12 |
não foi possível abrir o arquivo de entrada
|
|
220. |
Missing file name.
|
|
2010-03-12 |
Nome de arquivo em falta.
|
|
231. |
NONE (None)
|
|
2010-03-12 |
NENHUM (Nenhum)
|
|
232. |
REL (Relocatable file)
|
|
2010-03-12 |
REL (Arquivo relocalocável)
|
|
233. |
EXEC (Executable file)
|
|
2010-03-12 |
EXEC (Arquivo executável)
|