Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 1353 results
11.
Give a short usage message
Da un mensaje corto de uso
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:102
12.
Set the program name
Establece el nombre del programa
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:104
13.
Hang for SECS seconds (default 3600)
Cuelga durante SECS segundos (predeterminado, 3.600)
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Cuelga durante SEG segundos (por omisión, 3600)
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:106
14.
Print program version
Muestra la versión del programa
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:167
15.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
(ERROR DEL PROGRAMA) ¿No se conoce ninguna versión?
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se conoce ninguna versión!?
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:183
16.
%s: Too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Demasiados argumentos
Translated and reviewed by Emerson Posadas
Located in argp/argp-parse.c:623
17.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
(ERROR DEL PROGRAMA) ¿La opción debería reconocerse?
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in argp/argp-parse.c:766
18.
%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.
Translated and reviewed by Emerson Posadas
¿Qué tiene de malo "inesperado"? sv Parece el nombre de película de los '50 em ... y antes de que digas nada, a mí me encantan las películas de los 50 em Pero es que esa palabra *existe* y significa "no esperado". ¿Por qué quieres empobrecer el idioma de esa forma? ¿No podrías emplear la forma in-loquesea unas veces sí y otras no, para darle variedad a la cosa? (Por ejemplo aquí sí, pues no te debe recordar a una opción en silla de ruedas...). sv+ Lo cambio después de leer 1984. sv
Located in assert/assert-perr.c:35
19.
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s%s%s:%u: %s%sLa declaración «%s» no se cumple.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
%s%s%s:%u: %s%sLa declaración `%s' no se cumple.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in assert/assert.c:57
20.
NAME
NOMBRE
Translated and reviewed by Emerson Posadas
Located in argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
1120 of 1353 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anderson Londoño, Andres Rodriguez, Andrés Rassol, Ariel Cabral, Benjamín Valero Espinosa, Cristian Gaitan, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Losada Gacio, Emerson Posadas, Federico S, Felipe Lerena, Guillermo Pérez, Ignacio Lago Fontán, Javier G. L., Jorge Gonzalez Flores, Jorge Juan, Jose Manuel Romero Ximil, José Lecaros Cisterna, Juan Carlos Girardi, Juan Sebastián Marulanda, Juanje Ojeda, Julian Alarcon, Marcelo Poli, Mario Raimondi, Mario Young, Monkey, Paco Molinero, R. A. Rivas Diaz, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Roberto Villanueva, Rodrigo Donado, Santiago Vila Doncel, gotxi, pablo_g, safaboy, Álvaro Sánchez.