Translations by Colin Watson

Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 161 results
49.
%s: unrecoverable fatal error, aborting: %s
2009-07-11
%s: errore konponezina, uzten: %s
55.
%s: warning: %s
2009-07-11
%s: abisua: %s
57.
%s:%s:%d: internal error: %s
2009-07-11
%s:%s:%d: barne errorea: %s
103.
unable to write to status fd %d
2009-07-11
ezin da idatzi egoera fd %d
116.
failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s
2009-07-11
huts egin du `%.255s' konfigurazio fitxategia irakurtzeko irekitzean: %s
154.
%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':
2009-07-11
%s, '%.255s' fitxategian %d lerrotik gertu '%.255s' paketean.
155.
%s, in file '%.255s' near line %d:
2009-07-11
%s, '%.255s' fitxategian %d lerrotik gertu:
156.
parse error
2009-07-11
analisi errorea
171.
unable to ignore signal %s before running %.250s
2009-07-11
ezin zaio ez ikusi egin %s seinaleari %.250s exekutatu aurretik
173.
%s returned error exit status %d
2009-07-11
%s-(e)k %d errorea eman du irteeran
175.
%s killed by signal (%s)%s
2009-07-11
%s hil du (%s)%s seinaleak
221.
skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)
2009-07-11
Alde batetara uzten despaketatu gabeko '%.255s' fitxategia (ordeztu edo baztertua?)
237.
unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')
2009-07-11
ezin da `%.255s' sortu (`%.255s' prozesatzean)
252.
ignoring dependency problem with %s: %s
2009-07-11
%s-ren dependentzia arazoari ezikusia egiten: %s
253.
considering deconfiguration of essential package %s, to enable %s.
2009-07-11
%s funtsezko paketea konfigurazioa kentzea aztertzen, %s gaitu ahal izateko.
261.
ignoring breakage, may proceed anyway!
2009-07-11
apurketari ez ikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!
272.
ignoring conflict, may proceed anyway!
2009-07-11
gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !
286.
downgrading %.250s from %.250s to %.250s.
2009-07-11
%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra.
297.
dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested: %s
2009-07-11
dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da: %s
302.
Configuration file `%s', does not exist on system. Installing new config file as you requested.
2009-07-11
`%s' konfigurazio fitxategia ez dago sisteman. Konfigurazio fitxategi berria zuk eskatu bezala instalatzen.
303.
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s
304.
%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du `%.250s'-tik `%.250s'-ra izena aldatzean: %s
305.
%s: failed to remove '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts egin du '%.250s' ezabatzean: %s
306.
%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s
307.
%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s
2009-07-11
%s: huts `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s
308.
%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s
2009-07-11
%s: huts `%.250s' eta `%.250s' estekatzean:%s
311.
%s: unable to stat config file '%s' (= '%s'): %s
2009-07-11
%s: ezin da atzitu `%s' konfigurazio fitxategia (= `%s'): %s
312.
%s: config file '%s' is a circular link (= '%s')
2009-07-11
%s: `%s' konfigurazio fitxategia esteka zirkular bat da (= `%s')
313.
%s: unable to readlink conffile '%s' (= '%s'): %s
2009-07-11
%s: ezin da `%s' konfigurazio fitxategiko esteka irakurri (= `%s'): %s
314.
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename ('%s' is a symlink to '%s')
2009-07-11
%s: badirudi `%.250s' konfigurazio fitxategia fitxategi izen endekatua dela (`%s' `%s'(r)en esteka sinbolikoa da)
315.
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
2009-07-11
%s: `%.250s' konf. fitxategia ez da fitxategi arrunta, ezta esteka sinbolikoa ere (= `%s')
317.
%s: unable to open conffile %s for hash: %s
2009-07-11
%s: ezin da %s konfigurazio fitxategia ireki hash egiteko: %s
385.
Version of dpkg with working %s support not yet configured. Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
2009-07-11
%s onarpena martxan duen dpkg bertsiorik ez dago konfiguraturik. Mesedez erabili `dpkg --configure dpkg', eta saiatu berriro.
386.
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
2009-07-11
badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu %s euskarria !
387.
Pre-Depends field
2009-07-11
Aurre-dependentzia eremua
388.
epoch
2009-07-11
aro
389.
long filenames
2009-07-11
fitxategi-izen luzeak
390.
multiple Conflicts and Replaces
2009-07-11
Gatazka eta ordezkatze anitz
393.
obsolete option '--%s', please use '--%s' instead.
2009-07-11
'--%s' aukera zaharkitua, mesedez '--%s' erabili horren ordez.
402.
Package %s was on hold, processing it anyway as you requested
2009-07-11
%s paketea atxikitzeko zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da
404.
overriding problem because --force enabled:
2009-07-11
gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:
406.
files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.
2009-07-11
`%.250s' paketearen fitxategi zerrendaren fitxategia falta da, paketeak ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da.
407.
unable to stat files list file for package '%.250s'
2009-07-11
ezin da `%.250s' paketearen fitxategi zerrendaren fitxategiaren egoera eskuratu
409.
files list file for package '%.250s' is missing final newline
2009-07-11
`%.250s' paketearen fitxategi zerrendak amaierako lerro berria falta du
434.
unable to setenv for maintainer script
2009-07-11
Ezin da mantenu skriptaren ingurunea ezarri (setenv)
435.
installed %s script
2009-07-11
%s script instalaturik
440.
unable to stat %s '%.250s': %s
2009-07-11
ezin da %s `%.250s' atzitu: %s
447.
failed to %s '%.255s'
2009-07-11
huts '%.255s'-ri %s egitean
457.
Comparison operators for --compare-versions are: lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version); < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).
2009-07-11
--compare-versions-rekin erabiltzeko parekatze operadoreak: lt le eq ne ge gt (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsioren aurreko bezala kudeatu ); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ez dagoen bertsioa beste edozein bertsio baino berriago bezala kudeatu); < << <= = >= >> > (kontrol fitxategi sintaxirekin bateratzeko bakarrik).
461.
obsolete option '--%s'
2009-07-11
aukera zaharkitua `--%s'