Translations by Felipe Castro
Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unable to read %s: %d
|
|
2009-07-11 |
ne eblas legi %s: %d
|
|
~ |
unable to install new %s: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas instali novan %s: %s
|
|
~ |
unable to unlock %s: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas malŝlosi %s: %s
|
|
~ |
%s: could not backup %s in %s: %s
|
|
2009-07-11 |
%s: ne eblis sekurkopii %s en %s: %s
|
|
~ |
%s: no entry for file `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu ero por dosiero '%s'
|
|
~ |
%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu ero por dosiero '%s' kaj menuero '%s'
|
|
~ |
%s: deleting empty section `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: forigado de malplena sekcio '%s'
|
|
~ |
%s: creating new section `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: kreado de nova sekcio '%s'
|
|
~ |
%s: no default file %s available, giving up.
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu promanka dosiero %s disponeblas, ni rezignas.
|
|
~ |
%s: option --%s is deprecated (ignored)
|
|
2009-07-11 |
%s: opcio --%s estas maluzinda (preteratentite)
|
|
~ |
%s: empty section `%s' not removed
|
|
2009-07-11 |
%s: malplena sekcio '%s' ne forigite
|
|
~ |
%s: no file %s, retrieving backup file %s.
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu dosiero %s, ni ricevas sekurkopian dosieron %s.
|
|
~ |
%s: copying %s to %s failed, giving up: %s
|
|
2009-07-11 |
%s: kopio de %s al %s malsukcesis, ni rezignas: %s
|
|
~ |
%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too.
|
|
2009-07-11 |
%s: ankoraŭ neniu sekcio, ni krome kreas sekcion Miscellaneous.
|
|
~ |
try deleting %s?
|
|
2009-07-11 |
ĉu provi forigi %s?
|
|
~ |
%s: existing entry for `%s' not replaced
|
|
2009-07-11 |
%s: ekzistanta ero por '%s' ne estis anstataŭita
|
|
~ |
unable to create %s: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas krei %s: %s
|
|
~ |
%s: replacing existing dir entry for `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: anstataŭigo de ekzistanta ero dir por '%s'
|
|
~ |
%s: no backup file %s available, retrieving default file.
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu sekurkopia dosiero %s disponeblas, ni ricevas promankan dosieron.
|
|
~ |
%s: no backup file %s available.
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu sekurkopia dosiero %s disponeblas.
|
|
~ |
%s: failed to lock dir for editing! %s
|
|
2009-07-11 |
%s: malsukceso dum ŝloso de dir por redaktado! %s
|
|
~ |
failed to open tmpfile (control), %s
|
|
2009-07-11 |
malsukceso dum malfermo de tmpfile (regado), %s
|
|
~ |
No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.
%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up
|
|
2009-07-11 |
Neniu 'START-INFO-DIR-ENTRY' kaj neniu 'This file documents'.
%s: ne eblas difini priskribon por ero 'dir' - ni rezignas
|
|
~ |
%s: deleting entry `%s ...'
|
|
2009-07-11 |
%s: forigado de ero '%s ...'
|
|
~ |
%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file.
|
|
2009-07-11 |
%s: averto, ni preteratentas konfuzigan INFO-DIR-ENTRY en dosiero.
|
|
~ |
Commands:
-s|--status <package> ... Display package status details.
-p|--print-avail <package> ... Display available version details.
-L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).
-l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.
-W|--show <pattern> ... Show information on package(s).
-S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).
|
|
2009-07-11 |
Komandoj:
-s|--status <pako> ... Montrigi pakstatajn detalojn.
-p|--print-avail <pako> ... Montrigi disponeblajn versi-detalojn.
-L|--listfiles <pako> ... Listigi dosierojn 'posedatajn' de pako(j).
-l|--list [<modelo> ...] Listigi pakojn resume.
-W|--show <modelo> ... Montri informon pri pako(j).
-S|--search <modelo> ... Trovi pako(j)n posedanta(j)n dosiero(j)n.
|
|
~ |
%s: --description ignored with --remove
|
|
2009-07-11 |
%s: --description preteratentite pro --remove
|
|
~ |
%s: --section ignored with --remove
|
|
2009-07-11 |
%s: --section preteratentite pro --remove
|
|
~ |
--forget-old-unavail takes no arguments
|
|
2009-07-11 |
--forget-old-unavail prenas neniun argumenton
|
|
~ |
%s: test mode - dir file will not be updated
|
|
2009-07-11 |
%s: test-reĝimo - dosiero dir ne estos ĝisdatigata
|
|
~ |
Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>
Options:
--section <regexp> <title>
put the new entry in the <regex> matched section
or create a new one with <title> if non-existent.
--menuentry=<text> set the menu entry.
--description=<text> set the description to be used in the menu entry.
--info-file=<path> specify info file to install in the directory.
--dir-file=<path> specify file name of info directory file.
--infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.
--info-dir=<directory> likewise.
--keep-old do not replace entries nor remove empty ones.
--remove remove the entry specified by <filename> basename.
--remove-exactly remove the exact <filename> entry.
--test enables test mode (no actions taken).
--debug enables debug mode (show more information).
--quiet do not show output messages.
--help show this help message.
--version show the version.
|
|
2009-07-11 |
Uzado: %s [<opcioj> ...] [--] <dosiernomo>
Opcioj:
--section <regexp> <titolo>
meti la novan eron en la sekcio kongruanta al
<regexp> aŭ krei novan kun <titolo> se ne ekzistas.
--menuentry=<teksto> difini la menueron.
--description=<teksto> difini la priskribon uzotan en la menuero.
--info-file=<vojo> specifi la informo-dosieron instalotan en la dosierujo.
--dir-file=<vojo> specifi la dosiernomon de informo-dosieruja dosiero.
--infodir=<dosierujo> same kiel '--dir-file=<dosierujo>/dir'.
--info-dir=<dosierujo> same.
--keep-old ne anstataŭi erojn nek forigi tiujn malplenajn.
--remove forigi la eron specifitan de la baznomon <dosiernomo>.
--remove-exactly forigi la ĝustan eron <dosiernomo>.
--test ebligi test-reĝimon (neniu ago plenumiĝas).
--debug ebligi senerarigan reĝimon (montri pli da informo).
--quiet ne montri elig-mesaĝojn.
--help montri tiun ĉi help-mesaĝon.
--version montri la version.
|
|
~ |
Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson.
|
|
2009-07-11 |
Kopirajto (C) 1994,1995 Ian Jackson.
|
|
~ |
unable to backup old %s, giving up: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas sekurkopii malnovan %s, ni rezignas: %s
|
|
~ |
could not open stderr for output! %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblis malfermi stderr por eligo! %s
|
|
~ |
failed write during hashreport
|
|
2009-07-11 |
malsukcesis skribi dum 'hashreport'
|
|
~ |
unable to open %s: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas malfermi %s: %s
|
|
~ |
unable to close %s after read: %s
|
|
2009-07-11 |
ne eblas fermi %s post lego: %s
|
|
~ |
%s: --section needs two more args
|
|
2009-07-11 |
%s: --section bezonas pli du argumentojn
|
|
~ |
%s: unknown option `%s'
|
|
2009-07-11 |
%s: nekonata opcio '%s'
|
|
~ |
%s: warning - unable to unlock %s: %s
|
|
2009-07-11 |
%s: averto - ne eblas malŝlosi %s: %s
|
|
~ |
failed to open tmpfile (data), %s
|
|
2009-07-11 |
malsukceso dum malfermo de tmpfile (datumaro), %s
|
|
~ |
%s: too many arguments
|
|
2009-07-11 |
%s: tromultaj argumentoj
|
|
~ |
dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)
|
|
2009-07-11 |
dpkg-deb: ni ignoras %d avertojn pri la reg-dosiero(j)
|
|
~ |
dpkg: version '%s' has bad syntax: %s
|
|
2009-07-11 |
dpkg: versio '%s' havas malĝustan sintakson: %s
|
|
~ |
trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s
|
|
2009-07-11 |
provo anstataŭigi '%.250s', kiu ankaŭ estas en la pako %.250s
|
|
~ |
trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory
|
|
2009-07-11 |
provo anstataŭigi la dosierujon '%.250s' en la pako %.250s kun ne-dosierujo
|
|
~ |
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
|
|
2009-07-11 |
Dezirate=U-nekonate/Instali/foRigi/Purigi/H-teni
| Stato=Ne/Inst/C-akmd-dosieroj/U-malpak/F-malsukc-akmd/H-duon-inst/W-ekigil-atend/T-ekigil-traktote
|/ Err?=(nenio)/H-tenite/Reinst-postulate/X=ambaŭ (Stato,Err: majuskle=malbone)
|
|
~ |
invalid number for --command-fd
|
|
2009-07-11 |
malvalida numero por --command-fd
|
|
~ |
invalid info entry
|
|
2009-07-11 |
malvalida informero
|
|
~ |
%s: no section specified for new entry, placing at end
|
|
2009-07-11 |
%s: neniu sekcio estis specifata por nova ero, ni metas ĉe la fino
|