Translations by Diogo Baeder
Diogo Baeder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
The applet's entry width in number of characters
|
|
2008-09-15 |
A largura de entrada do applet em quantidade de caracteres
|
|
86. |
<i>Empty history</i>
|
|
2008-09-15 |
Histórico vazio
|
|
89. |
<big><b>Login for %s</b></big>
|
|
2008-09-15 |
Login para %s
|
|
104. |
From <i>%s</i>
|
|
2008-09-15 |
De <i>%s</i>
|
|
109. |
Beagle daemon is not running.
|
|
2008-09-15 |
Daemon Beagle não está em execução.
|
|
151. |
You will be automatically logged out in %s second.
You will be automatically logged out in %s seconds.
|
|
2008-09-15 |
Você será automaticamente desconectado em %s segundo.
Você será automaticamente desconectado em %s segundos.
|
|
168. |
Google Code Search
|
|
2008-09-15 |
Pesquisa de Código do Google
|
|
170. |
View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>
|
|
2008-09-15 |
Visualizar <i>%(name)s</i> na <b>Pesquisa de Código do Google</b>
|
|
210. |
You can configure in which language the results should be.
|
|
2008-09-15 |
Você pode configurar em que idioma devem ser os resultados.
|
|
288. |
Failed to post update to %(domain)s.
Please make sure that:
• Your internet connection is working
• You can connect to <i>http://%(domain)s</i> in
your web browser
• Your credentials in the preferences are correct
|
|
2008-09-15 |
Falha ao enviar a atualização para %(domain)s.
Por favor, certifique-se de que:
• A sua conexão de Internet está funcionando
• Você pode se conectar a <i>http://%(domain)s</i>
no seu navegador Web
• Suas credenciais nas preferências estão corretas
|
|
290. |
Error posting to %s
|
|
2008-09-15 |
Erro enviando para %s
|
|
291. |
<small>(%(remain)s)</small> Post <i>"%(msg)s"</i>
|
|
2008-09-15 |
<small>(%(remain)s)</small> Post <i>"%(msg)s"</i>
|
|
292. |
Update your %s account with the message:
<i>%s</i>
|
|
2008-09-15 |
Atualize sua conta %s com a mensagem:
<i>%s</i>
|
|
294. |
Post updates to your Twitter account
|
|
2008-09-15 |
Enviar atualizações para sua conta Twitter
|
|
295. |
identi.ca
|
|
2008-09-15 |
identi.ca
|
|
296. |
Post updates to your identi.ca account
|
|
2008-09-15 |
Enviar atualizações para sua conta identi.ca
|
|
304. |
As you type, Wikipedia will offer suggestions.
|
|
2008-09-15 |
Na medida em que você digita a Wikipedia irá oferecer sugestões.
|
|
305. |
Wikipedia Suggest settings
|
|
2008-09-15 |
Ajuste do Wikipedia Suggest
|
|
306. |
Choose the language you want to use or enter the code of your language manually
|
|
2008-09-15 |
Escolha o idioma que você deseja utilizar ou insira manualmente o código de seu idioma
|
|
311. |
Search <b>Yahoo!</b> for <i>%(name)s</i>
|
|
2008-09-15 |
Pesquisar no <b>Yahoo!</b> por <i>%(name)s</i>
|
|
313. |
Provides suggestions for queries related to the submitted query
|
|
2008-09-15 |
Oferece sugestões para consultas relacionadas à consulta enviada
|
|
352. |
Extension could not be installed due to a problem with the provided file
|
|
2008-09-15 |
A extensão não pôde ser instalada devido a um problema com o arquivo provido
|