Translations by Mikael B
Mikael B has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-03-14 |
Bruk den største sammenhengende plassen
|
|
~ |
Software selection
|
|
2009-03-14 |
Programvareutvalg
|
|
~ |
Network configuration
|
|
2009-03-14 |
Nettverkskonfigurasjon
|
|
~ |
Applying configuration
|
|
2009-03-14 |
Bruker konfigurasjonen
|
|
~ |
Ready for OEM configuration
|
|
2009-03-14 |
Klar for OEM-konfigurasjon
|
|
~ |
Graphics Drivers
|
|
2009-03-14 |
Skjermkortdrivere
|
|
~ |
Installation Type
|
|
2009-03-14 |
Installasjonstype
|
|
~ |
Continue Testing
|
|
2009-03-14 |
Fortsett testing
|
|
~ |
Restart Now
|
|
2009-03-14 |
Start om nå
|
|
~ |
Installation has finished. You can continue testing Ubuntu now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2009-03-14 |
Installasjonen er ferdig. Du kan fortsette å teste Ubuntu slik som nå, men inntil du starter om maskinen din vil verken endringer du gjør eller dokumenter du lagrer bli bevart.
|
|
~ |
Require a password to log in
|
|
2009-03-14 |
Krev et passord for innlogging
|
|
~ |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2009-03-14 |
Denne datamaskinen har ingen operativsystemer.
|
|
~ |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2009-03-14 |
Denne datamaskinen har ${OS} installert.
|
|
~ |
This computer has several operating systems on it.
|
|
2009-03-14 |
Denne datamaskinen har flere operativsystemer.
|
|
~ |
Where do you want to put ${RELEASE}?
|
|
2009-03-14 |
Hvor ønsker du å legge ${RELEASE}?
|
|
~ |
Installation Complete
|
|
2009-03-14 |
Installasjonen er ferdig
|
|
~ |
Use the largest continuous free space
|
|
2009-03-14 |
Bruk den største sammenhengende plasse
|
|
~ |
Use the entire disk
|
|
2009-03-14 |
Bruk hele harddisken
|
|
~ |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2009-03-14 |
Spesifiser partisjoner for hånd (avansert)
|
|
~ |
Select your time zone from the map, or by region and city.
|
|
2009-03-14 |
Velg din tidssone fra kartet, eller fra område og by.
|
|
~ |
City:
|
|
2009-03-14 |
By:
|
|
~ |
Region:
|
|
2009-03-14 |
Område:
|
|
96. |
Configure the keyboard
|
|
2009-03-14 |
Konfigurer tastaturet
|
|
178. |
Detect keyboard layout?
|
|
2009-03-14 |
Gjenkjenn tastaturoppsettet?
|
|
179. |
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
|
|
2009-03-14 |
Du kan prøve å gjenkjenne tastaturoppsettet ditt ved å trykke på en rekke taster. Hvis du ikke ønsker dette vil du få mulighet til å velge oppsettet fra en liste.
|
|
180. |
Detecting your keyboard layout
|
|
2009-03-14 |
Gjenkjenner tastaturoppsettet ditt
|
|
181. |
Keyboard layout detection complete
|
|
2009-03-14 |
Tastaturoppsett gjenkjent
|
|
182. |
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
|
|
2009-03-14 |
På grunnlag av tastene du har trykket ser tastaturoppsettet ditt ut til å være "${LAYOUT}". Hvis dette ikke stemmer kan du i stedet gå tilbake og velge oppsettet ditt fra den fullstendige listen.
|
|
808. |
Is this time zone correct?
|
|
2009-03-14 |
Er denne tidssonen riktig?
|
|
810. |
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
|
|
2009-03-14 |
Hvis dette ikke stemmer kan du i stedet velge fra den fullstendige listen over tidssoner.
|
|
976. |
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
|
|
2009-03-14 |
Noe ekstra programvare er tilgjengelig fra Canonicals "partner"-programvarekilde. Denne programvaren er ikke en del av Ubuntu, men blir tilbudt av Canonical og partnere som en gest til brukere av Ubuntu.
|
|
1011. |
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
|
|
2009-03-14 |
Du tastet inn et passord som inneholder færre enn åtte tegn, noe som betraktes som svakt. Du burde velge et sterkere passord.
|
|
1012. |
Encrypt your home directory?
|
|
2009-03-14 |
Krypter hjemmekatalogen din?
|
|
1014. |
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
|
|
2009-03-14 |
Systemet vil automatisk montere/demontere den krypterte hjemmekatalogen din når du logger ut eller inn.
|
|
1153. |
Do not use a root file system
|
|
2009-03-14 |
Bruk ikke et rot-filsystem
|
|
1453. |
${SIZE} is too big
|
|
2009-03-14 |
${SIZE} er for stort
|
|
1455. |
${SIZE} is too small
|
|
2009-03-14 |
${SIZE} er for lite
|