Translations by Kőrösi Krisztián

Kőrösi Krisztián has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
~
%lli min
2008-09-28
%lli min
~
%lli:%02lli min
2008-09-28
%lli:%02lli min
1.
Video format:
2008-09-28
Videóformátum:
2.
_NTSC
2008-09-28
_NTSC
3.
Format used mostly on the North American Continent
2008-09-28
A formátumot leginkább az Észak-Amerikai kontinensen használják.
4.
_PAL/SECAM
2008-09-28
_PAL/SECAM
5.
Format used mostly in Europe
2008-09-28
A formátumot leginkább Európában használják.
6.
Native _format
2008-09-28
Natív _formátum
7.
Aspect ratio:
2008-09-28
Méretarány:
8.
_4:3
2008-09-28
_4:3
9.
_16:9
2008-09-28
_16:9
10.
VCD type:
2008-09-28
VCD típus:
11.
Create a SVCD
2008-09-28
SVCD készítése
12.
Create a VCD
2008-09-28
VCD készítése
74.
Brasero - Burning disc (Simulation)
2008-09-28
Brasero - Lemez írása (Szimulálás)
109.
There is no disc in "%s".
2008-09-28
Nincs lemez a "%s"-ben.
110.
The disc in "%s" is not supported.
2008-09-28
A "%s"-ben lévő lemez nem támogatott.
111.
The disc in "%s" is not rewritable.
2008-09-28
A "%s"-ben lévő lemez nem újraírható.
112.
The disc in "%s" is empty.
2008-09-28
A "%s"-ben lévő lemez nem üres.
113.
The disc in "%s" is not writable.
2008-09-28
A "%s"-ben lévő lemez nem írható.
115.
The disc in "%s" needs to be reloaded.
2008-09-28
A "%s"-ben lévő lemezt újra be kell tenni.
247.
Do you really want to choose this location?
2008-09-28
Tényleg ezt a helyet választja?
254.
Impossible to retrieve speeds
2008-09-28
Lehetetlen
257.
_Simulate before burning
2008-09-28
_Szimuláció írás előtt
258.
Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
2008-09-28
A Brasero szimulálni fogja az írást, és ha ez sikeres, 10 másodperc után elkezdi az írást
281.
Average drive speed:
2008-09-28
Átlagos meghajtósebesség
316.
The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)
2008-09-28
A kiválasztott helyen nincs elég szabad hely a lemezképnek (%ld MiB szükséges)
325.
_Hide changes
2008-09-28
_Változások elrejtése
326.
_Show changes
2008-09-28
Muta_sd a változásokat
447.
Video disc (%s)
2008-09-28
Videó lemez (%s)
515.
White list of additional plugins to use
2008-09-28
Fehérlista a bővítményekről
607.
The contents of the project changed since it was saved.
2008-09-28
A projekt a legutóbbi mentés óta megváltozott.
624.
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of ISO9660 standard to support it?
2008-09-28
Tényleg hozzá szeretné adni a "%s"-t a kijelöléshez, és az ISO9660 harmadik változatát használni hozzá?
651.
_Horizontal Layout
2008-09-28
_Horizontális elrendezés
652.
Set an horizontal layout
2008-09-28
A horizontális elrendezést állítja
653.
_Vertical Layout
2008-09-28
_Vertikális elrendezés
654.
Set a vertical layout
2008-09-28
A vertikális elrendezést állítja
659.
Name:
2008-09-28
Név:
670.
Remove all files from the project
2008-09-28
Összes fájl eltávolítása a projektből
703.
Brasero - %s (Video Disc)
2008-09-28
Brasero - %s (Videó lemez)
725.
New _Video Project
2008-09-28
Új _Videó Projekt
726.
Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers
2008-09-28
Létrehoz egy új DVD vagy SVCD videót, amely asztali lejátszón is nézhető lesz.
755.
Create a video DVD or a SVCD
2008-09-28
Létrehoz egy új DVD vagy SVCD videót
811.
Please type %s --help to see all available options
2008-09-28
Írja be a %s --help hogy megjelenítse az elérhető opciókat
949.
Checking file integrity
2008-09-28
Fájl épségének ellenőrzése
977.
Open the selected video
2008-09-28
Kiválasztott videó megnyitása
978.
Edit the video information (start, end, author, ...)
2008-09-28
Videó információk szerkesztése (kezdet, vége, szerző, ...)
979.
Remove the selected videos from the project
2008-09-28
Kiválasztott videók eltávolítása a projektből
980.
Do you want to search for video files inside the directory?
2008-09-28
A mappákon belül is keressek videók után
983.
"%s" does not have a suitable type for video projects.
2008-09-28
"%s" nem tartalmaz megfelelő típusokat a videó projekthez.