Translations by KIM DONGWON

KIM DONGWON has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
~
allocated
2020-09-12
할당됨
~
freed
2020-09-12
해제됨
85.
%s: hash table empty
2020-09-06
%s: 해시 테이블이 비었음
95.
no other options allowed with `-x'
2020-09-06
'-x'에는 다른 옵션이 허용되지 않음
96.
%s: arguments must be process or job IDs
2020-09-06
%s: 인자는 프로세스 혹은 job ID 가 전달되야 합니다
100.
%d: invalid file descriptor: %s
2020-09-08
%d: 잘못된 파일 디스크립터: %s
2020-09-06
%d: 유효하지 않은 파일 디스크립터: %s
156.
TIMEFORMAT: `%c': invalid format character
2020-09-06
TIMEFORMAT: `%c': 잘못된 포맷 문자
160.
%s: %s: bad interpreter
2020-09-12
%s: %s: 잘못된 인터프리터
164.
syntax error in expression
2020-09-06
표현식에서의 문법 오류
165.
attempted assignment to non-variable
2020-09-06
변수가 아닌 객체에 대입 시도
166.
division by 0
2020-09-06
0으로 나누기
169.
exponent less than 0
2020-09-12
0보다 작은 지수
172.
syntax error: operand expected
2020-09-07
문법 오류: 피연산자 필요
173.
syntax error: invalid arithmetic operator
2020-09-07
문법 오류: 잘못된 수식 연산자
177.
%s: expression error
2020-09-08
%s: 표현식 오류
201.
wait_for_job: job %d is stopped
2020-09-08
wait_for_job: job %d 가 종료됨
202.
%s: job has terminated
2020-09-07
%s: Job 종료
203.
%s: job %d already in background
2020-09-07
%s: job %d 는 백그라운드에서 실행중임
207.
initialize_job_control: getpgrp failed
2020-09-08
initialize_job_control: getpgrp 실패
210.
cannot set terminal process group (%d)
2020-09-08
터미널 프로세서 그룹 (%d) 를 설정할수 없음
216.
free: called with already freed block argument
2020-09-07
free: 이미 해제된 블록에 대한 호출
217.
free: called with unallocated block argument
2020-09-07
free: 메모리가 할당되지 않은 블록에 대한 호출
218.
free: underflow detected; mh_nbytes out of range
2020-09-08
free: underflow 감지; mh_nbytes 범위 초과
220.
realloc: called with unallocated block argument
2020-09-08
realloc: 할당되지 않은 블록 인자에 대한 호출
221.
realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range
2020-09-08
realloc: underflow 감지; mh_nbytes 범위 초과
227.
%s: host unknown
2020-09-07
%s: 알려지지 않은 호스트
228.
%s: invalid service
2020-09-07
%s: 잘못된 서비스
232.
You have new mail in $_
2020-09-08
$_ 에 새로운 메일이 있습니다
236.
syntax error: `((%s))'
2020-09-08
문법 오류: `((%s))'
237.
make_here_document: bad instruction type %d
2020-09-11
make_here_document: 잘못된 명령 타입 %d
259.
Use "%s" to leave the shell.
2020-09-08
쉘을 빠져나오기 위해 "%s" 사용
261.
completion: function `%s' not found
2020-09-08
completion: function `%s' 를 찾을수 없음
264.
cprintf: `%c': invalid format character
2020-09-08
cprintf: `%c': 잘못된 포맷 문자
265.
file descriptor out of range
2020-09-08
파일 디스크립터 범위 초과
268.
%s: restricted: cannot redirect output
2020-09-08
%s: restricted: 출력 리다이렉트를 할수 없음
271.
redirection error: cannot duplicate fd
2020-09-08
리다이렉션 오류: fd 복제 불가능
282.
Type `%s -c "help set"' for more information about shell options.
2020-09-08
쉘 옵션들에 대해 더 많은 정보가 필요하다면 `%s -c "help set"' 를 입력하세요.
283.
Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.
2020-09-08
쉘 빌트인 명령어들에 대해 더 많은 정보가 필요하다면 `%s -c help' 를 입력하세요.
293.
EMT instruction
2020-09-13
EMT 명령
309.
CPU limit
2020-09-08
CPU 제한
310.
File limit
2020-09-08
파일 제한
332.
cannot open named pipe %s for reading
2020-09-08
읽기 목적의 이름 파이프 %s 를 열수 없음
333.
cannot open named pipe %s for writing
2020-09-08
쓰기 목적의 이름 파이프 %s 를 열수 없음
335.
cannot make pipe for command substitution
2020-09-08
명령 치환을 위한 파이프를 생성할수 없음
338.
%s: parameter null or not set
2020-09-08
%s: 파라미터가 null이거나 설정되지 않음
340.
%s: bad substitution
2020-09-08
%s: 잘못된 치환
351.
invalid signal number
2020-09-09
잘못된 시그널 넘버
354.
trap_handler: bad signal %d
2020-09-08
trap_handler: 잘못된 시그널 %d
367.
This is free software; you are free to change and redistribute it.
2020-09-08
bash는 자유 소프트웨어 입니다; 누구나 자유롭게 수정하여 재배포 할수 있습니다.