Translations by Luk Claes
Luk Claes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings will be preserved
|
|
2006-03-18 |
Voer 'su' uit om root te worden; dit zal het programma herstarten, maar uw instellingen zullen bewaard blijven.
|
|
9. |
Display some available commands at the top of the screen
|
|
2006-03-18 |
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
|
|
2006-03-18 |
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
|
|
2006-03-18 |
Toon enkele aanwezige commando's bovenaan het scherm
|
|
13. |
Use a minibuffer-style prompt when possible
|
|
2006-03-18 |
Gebruik een prompt in mini-bufferstijl wanneer mogelijk
|
|
15. |
Show partial search results (incremental search)
|
|
2006-03-18 |
Toon gedeeltelijke zoekresultaten (incrementele zoekopdracht)
|
|
17. |
Closing the last view exits the program
|
|
2006-03-18 |
De laatste view sluiten, sluit het programma af
|
|
19. |
Prompt for confirmation at exit
|
|
2006-03-18 |
Vraag naar bevestiging bij afsluiten
|
|
21. |
Pause after downloading files
|
|
2006-03-18 |
Pauzeer na ophalen van bestanden
|
|
23. |
Never
|
|
2006-03-18 |
Nooit
|
|
25. |
When an error occurs
|
|
2006-03-18 |
Wanneer er een fout gebeurt
|
|
27. |
Always
|
|
2006-03-18 |
Altijd
|
|
29. |
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
|
|
2006-03-18 |
Gebruik een 'statuslijn'-ophaalindicator voor alle ophaal-acties
|
|
37. |
Advance to the next item after changing the state of a package
|
|
2006-03-18 |
Ga verder naar het volgende item na het wijzigen van de status van een pakket
|
|
39. |
Automatically show why packages are broken
|
|
2006-03-18 |
Toon automatisch waarom pakketten kapot zijn
|
|
41. |
The default grouping method for package views
|
|
2006-03-18 |
De standaard groepeermethode voor pakket-views
|
|
43. |
The default display-limit for package views
|
|
2006-03-18 |
De standaard limiet van getoonde pakketten per view
|
|
45. |
The display format for package views
|
|
2006-03-18 |
De indelng van pakket-views
|
|
47. |
The display format for the status line
|
|
2006-03-18 |
De indeling van de statuslijn
|
|
49. |
The display format for the header line
|
|
2006-03-18 |
De indeling van de headerlijn
|
|
51. |
Automatically upgrade installed packages
|
|
2006-03-18 |
Automatisch opwaarderen van geïnstalleerde pakketten
|
|
53. |
Remove obsolete package files after downloading new package lists
|
|
2006-03-18 |
Verwijder verouderde pakketbestanden na ophalen van nieuwe pakketlijsten
|
|
55. |
URL to use to download changelogs
|
|
2006-03-18 |
URL gebruikt om changelogs op te halen
|
|
57. |
Display a preview of what will be done before doing it
|
|
2006-03-18 |
Toon een preview van wat zal gebeuren alvorens het uit te voeren
|
|
59. |
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
|
|
2006-03-18 |
Vergeet welke pakketten "nieuw" zijn wanneer de pakketlijsten zijn bijgewerkt
|
|
61. |
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
|
|
2006-03-18 |
Vergeet welke pakketten "nieuw" zijn wanneer pakketten worden geïnstalleerd of verwijderd
|
|
65. |
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
|
|
2006-03-18 |
Waarschuw me wanneer er geprobeerd wordt een gepriviligeerde actie uit te voeren als een niet-root-gebruiker
|
|
67. |
File to log actions into
|
|
2006-03-18 |
Bestand om acties in bij te houden
|
|
69. |
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
|
|
2006-03-18 |
Los afhankelijkheden automatisch op wanneer een pakket wordt geselecteerd
|
|
71. |
Automatically fix broken packages before installing or removing
|
|
2006-03-18 |
Repareer automatisch beschadigde pakketten alvorens te installeren of verwijderen
|
|
75. |
Remove unused packages automatically
|
|
2006-03-18 |
Verwijder automatisch ongebruikte pakketten
|
|
89. |
Unable to resolve dependencies.
|
|
2006-03-18 |
Kan afhankelijkheden niet oplossen.
|
|
91. |
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
|
|
2006-08-25 |
[%d(%d)/...] Afhankelijkheden aan het oplossen.
|
|
2006-08-25 |
[%d(%d)/...] Afhankelijkheden aan het oplossen.
|
|
2006-03-18 |
Kan afhankelijkheden niet oplossen.
|
|
92. |
Internal error: unexpected null solution.
|
|
2006-03-18 |
Interne fout: onverwachte null-oplossing.
|
|
102. |
Note: "%s", providing the virtual package
"%s", is already installed.
|
|
2006-03-18 |
Opmerking: "%s", wat het virtueel pakket "%s" aanbiedt,
is reeds geïnstalleerd.
|
|
103. |
Note: "%s", providing the virtual package
"%s", is already going to be installed.
|
|
2006-03-18 |
Opmerking: "%s", wat het virtueel pakket "%s" aanbiedt,
zal reeds geïnstalleerd worden.
|
|
104. |
"%s" exists in the package database, but it is not a
real package and no package provides it.
|
|
2006-03-18 |
"%s" bestaat in de pakketdatabank, maar het is geen
echt pakket en er is geen pakket die het aanbiedt.
|
|
105. |
"%s" is a virtual package provided by:
|
|
2006-03-18 |
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
|
|
2006-03-18 |
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
|
|
2006-03-18 |
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
|
|
2006-03-18 |
"%s" is een virtueel pakket aangeboden door:
|
|
106. |
You must choose one to install.
|
|
2006-03-18 |
U moet er één kiezen om te installeren.
|
|
107. |
Note: selecting "%s" instead of the
virtual package "%s"
|
|
2006-03-18 |
Opmerking: "%s" geselecteerd in plaats van het
virtueel pakket "%s"
|
|
108. |
%s is already installed at the requested version (%s)
|
|
2006-03-18 |
%s is reeds geïnstalleerd met de gevraagde versie (%s)
|
|
109. |
%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.
|
|
2006-03-18 |
%s is op dit moment niet geïnstalleerd, dus zal het niet opnieuw worden geïnstalleerd.
|
|
110. |
Package %s is not installed, so it will not be removed
|
|
2006-03-18 |
Pakket %s is niet geïnstalleerd, dus wordt het niet verwijderd
|
|
111. |
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
|
|
2006-03-18 |
Pakket %s is niet geïnstalleerd, kan een opwaardering niet verbieden
|
|
112. |
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
|
|
2006-03-18 |
Pakket %s is niet opwaardeerbaar, kan een opwaardering niet verbieden
|