Translations by Jens Seidel

Jens Seidel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
~
Invalid record in the preferences file, no Package header
2008-08-20
Ungültiger Eintrag in Einstellungs-Datei, kein »Package«-Header
~
Processing triggers for %s
2008-08-20
Verarbeite Auslöser für %s
3.
Wrong CD-ROM
2008-08-20
Falsche CD-ROM
7.
Failed to stat
2008-08-20
Konnte kein »stat« durchführen.
17.
Login script command '%s' failed, server said: %s
2008-08-20
Befehl »%s« des Einlog-Skriptes ist fehlgeschlagen: %s
22.
A response overflowed the buffer.
2008-08-20
Eine Antwort hat den Puffer zum Überlaufen gebracht.
23.
Protocol corruption
2008-08-20
Protokoll beschädigt
25.
Could not create a socket
2008-08-20
Konnte kein Socket erzeugen
26.
Could not connect data socket, connection timed out
2008-08-20
Konnte Daten-Socket wegen Zeitüberschreitung nicht verbinden
28.
Could not connect passive socket.
2008-08-20
Konnte passiven Socket nicht verbinden.
29.
getaddrinfo was unable to get a listening socket
2008-08-20
Die Funktion getaddrinfo konnte keinen lauschenden Socket finden
30.
Could not bind a socket
2008-08-20
Konnte ein Socket nicht verbinden
31.
Could not listen on the socket
2008-08-20
Konnte auf dem Socket nicht lauschen
32.
Could not determine the socket's name
2008-08-20
Konnte den Namen das Sockets nicht bestimmen
39.
Unable to fetch file, server said '%s'
2008-08-20
Kann Datei nicht holen, Server antwortete »%s«
41.
Data transfer failed, server said '%s'
2008-08-20
Datenübertragung fehlgeschlagen, Server antwortete »%s«
46.
Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)
2008-08-20
Konnte kein Socket für %s erzeugen (f=%u t=%u p=%u)
48.
Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out
2008-08-20
Konnte keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s), eine Zeitüberschreitung trat auf
51.
Could not resolve '%s'
2008-08-20
Konnte »%s« nicht auflösen
52.
Temporary failure resolving '%s'
2008-08-20
Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«
53.
Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)
2008-08-20
Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i)
54.
Unable to connect to %s %s:
2008-08-20
Kann nicht mit %s %s verbinden:
55.
Couldn't access keyring: '%s'
2008-08-20
Konnte nicht auf Schlüsselring zugreifen: »%s«
59.
Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)
2008-08-20
Konnte »%s« zum Überprüfen der Signatur nicht ausführen (ist gpgv installiert?)
65.
Waiting for headers
2008-08-20
Warte auf Headerzeilen
66.
Got a single header line over %u chars
2008-08-20
Erhielt einzelne Headerzeile aus %u Zeichen
67.
Bad header line
2008-08-20
Schlechte Headerzeile
68.
The HTTP server sent an invalid reply header
2008-08-20
Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Headerzeile
69.
The HTTP server sent an invalid Content-Length header
2008-08-20
Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Headerzeile
70.
The HTTP server sent an invalid Content-Range header
2008-08-20
Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Headerzeile
75.
Error writing to output file
2008-08-20
Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei
81.
Bad header data
2008-08-20
Fehlerhafte Headerzeilendaten
92.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2008-08-20
Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«
99.
Syntax error %s:%u: Included from here
2008-08-20
Syntaxfehler %s:%u: Eingefügt von hier
100.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2008-08-20
Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive »%s«
105.
Command line option '%c' [from %s] is not known.
2008-08-20
Kommandozeilenoption »%c« [aus %s] ist nicht bekannt.
110.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2008-08-20
Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«
111.
Option '%s' is too long
2008-08-20
Option »%s« ist zu lang
112.
Sense %s is not understood, try true or false.
2008-08-20
Der Sinn von »%s« ist nicht klar, versuchen Sie »true« oder »false«.
114.
Unable to stat the mount point %s
2008-08-20
Kann kein »stat« auf dem Einhängepunkt %s durchführen.
116.
Failed to stat the cdrom
2008-08-20
Konnte kein »stat« auf der CD-ROM durchführen
117.
Not using locking for read only lock file %s
2008-08-20
Benutze keine Sperre für schreibgeschützte Lockdatei %s
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2008-08-20
Benutze keine Sperre für NFS-eingebundene Lockdatei %s
133.
The package cache file is corrupted
2008-08-20
Die Paketcachedatei ist beschädigt
135.
This APT does not support the versioning system '%s'
2008-08-20
Dieses APT unterstützt das Versionssystem »%s« nicht
144.
Breaks
2008-08-20
Stört
154.
Reading state information
2008-08-20
Lese Status-Informationen ein
155.
Failed to open StateFile %s
2008-08-20
Konnte Statusdatei %s nicht öffnen
156.
Failed to write temporary StateFile %s
2008-08-20
Konnte temporäre Statusdatei %s nicht schreiben
159.
Malformed line %lu in source list %s (URI)
2008-08-20
Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)