Translations by Javier Jardón

Javier Jardón has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
~
&Details...
2007-05-03
&Detalles...
~
This problem report does not apply to a packaged program.
2007-05-02
O informe de erro non se aplica a un programa empaquetado.
2.
You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
2008-01-21
Ten algúns paquetes instalados con versións obsoletas. Por favor, actualice os seguintes paquetes e verifique se o problema persiste: %s
2008-01-21
Ten algúns paquetes instalados con versións obsoletas. Por favor, actualice os seguintes paquetes e verifique se o problema persiste: %s
2008-01-21
Ten algúns paquetes instalados con versións obsoletas. Por favor, actualice os seguintes paquetes e verifique se o problema persiste: %s
4.
unknown program
2007-05-02
programa descoñecido
5.
Sorry, the program "%s" closed unexpectedly
2007-05-02
Perdón, o programa "%s" pechouse inesperadamente
2007-05-02
Perdón, o programa "%s" pechouse inesperadamente
2007-05-02
Perdón, o programa "%s" pechouse inesperadamente
6.
Problem in %s
2007-05-02
Problema en %s
10.
This problem report is damaged and cannot be processed.
2007-05-02
O informe de erro está danado e non pode ser procesado.
13.
Error
2008-01-21
Erro
21.
Package %s does not exist
2008-01-21
O paquete %s non existe
33.
Unable to start web browser
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador web
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador web
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador web
34.
Unable to start web browser to open %s.
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador para abrir %s.
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador para abrir %s.
2007-05-03
Non se pode arrincar o navegador para abrir %s.
36.
Network problem
2007-05-02
Erro de conexión
38.
Memory exhaustion
2007-05-03
Memoria esgotada
39.
Your system does not have enough memory to process this crash report.
2007-05-03
O sistema non posúe memoria suficiente para procesar este informe de erro,
2007-05-03
O sistema non posúe memoria suficiente para procesar este informe de erro,
2007-05-03
O sistema non posúe memoria suficiente para procesar este informe de erro,
41.
Problem already known
2007-05-02
Problema coñecido
68.
Uploading problem information
2008-01-21
Enviando a información do problema
86.
<big><b>Uploading problem information</b></big>
2007-05-02
<big><b>Enviando información do erro</b></big>
88.
Application problem
2007-05-02
Problema na aplicación
2007-05-02
Problema na aplicación
2007-05-02
Problema na aplicación
89.
Complete report (recommended; %s)
2007-05-02
Informe completo (recomendado; %s)
93.
Kernel problem
2007-05-02
Problema no núcleo
94.
Package problem
2007-05-02
Problema no paquete
95.
Reduced report (slow Internet connection; %s)
2007-05-02
Informe reducido (Conexión a internet lenta; %s)
96.
Restart _Program
2007-05-02
Reiniciar o _Programa
2007-05-02
Reiniciar o _Programa
2007-05-02
Reiniciar o _Programa
97.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2008-01-21
A información recopilada estase a enviar ó sistema de seguimiento de erros. Esto pode tardar varios minutos.
2008-01-21
A información recopilada estase a enviar ó sistema de seguimiento de erros. Esto pode tardar varios minutos.
2008-01-21
A información recopilada estase a enviar ó sistema de seguimiento de erros. Esto pode tardar varios minutos.
100.
_Report Problem...
2008-01-21
_Informar do problema...
101.
_Send Report
2007-05-02
_Enviar informe
122.
Report a problem...
2007-05-02
Informar dun erro...
2007-05-02
Informar dun erro...
2007-05-02
Informar dun erro...