Translations by Mariano Mara
Mariano Mara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
115. |
zope.app.introspector.Introspect
|
|
2007-07-28 |
zope.app.introspector.Introspect
|
|
2007-07-28 |
zope.app.introspector.Introspect
|
|
2007-07-28 |
zope.app.introspector.Introspect
|
|
473. |
the identifier for this factory in the ZMI factory
identification scheme. If not given, defaults to the literal
string given as the content directive's 'class' attribute.
|
|
2007-07-28 |
el identificador para este factory en el esquema de identificación
de factories ZMI. Si no provee, se utiliza la cadena literal dada
como el atributo 'clase' de la directiva de contenido.
|
|
2007-07-28 |
el identificador para este factory en el esquema de identificación
de factories ZMI. Si no provee, se utiliza la cadena literal dada
como el atributo 'clase' de la directiva de contenido.
|
|
2007-07-28 |
el identificador para este factory en el esquema de identificación
de factories ZMI. Si no provee, se utiliza la cadena literal dada
como el atributo 'clase' de la directiva de contenido.
|
|
529. |
This page lists the exceptions that have occurred in this site recently.
|
|
2007-07-28 |
Esta página lista las excepciones que han ocurrido en este sitio recientemente.
|
|
540. |
You can configure how many exceptions should be kept and whether the exceptions should be copied to Zope's event log file(s).
|
|
2007-07-28 |
Usted puede configurar cuantas excepciones deben ser mantenidas y si las excepciones deben ser copiadas al archivo para registro de eventos de Zope.
|
|
2007-07-28 |
Usted puede configurar cuantas excepciones deben ser mantenidas y si las excepciones deben ser copiadas al archivo para registro de eventos de Zope.
|
|
2007-07-28 |
Usted puede configurar cuantas excepciones deben ser mantenidas y si las excepciones deben ser copiadas al archivo para registro de eventos de Zope.
|
|
542. |
Exception traceback
|
|
2007-07-28 |
Traceback de excepción
|
|
548. |
Display traceback as text
|
|
2007-07-28 |
Mostrar traceback como texto
|
|
567. |
The character set specified in the content type ($charset) is not supported.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no está soportado.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no está soportado.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no está soportado.
|
|
568. |
The character set specified in the content type ($charset) does not match file content.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no coincide con el contenido del archivo.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no coincide con el contenido del archivo.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres específicado en el tipo de contexto ($charset) no coincide con el contenido del archivo.
|
|
569. |
The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in text.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no puede codificar todos los caracteres en el texto.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no puede codificar todos los caracteres en el texto.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no puede codificar todos los caracteres en el texto.
|
|
570. |
The character set you specified ($charset) is not supported.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no está soportado.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no está soportado.
|
|
2007-07-28 |
El juego de caracteres que usted especificó ($charset) no está soportado.
|
|
628. |
The database is up to date for ${application}.
|
|
2007-07-28 |
La base de datos está actualizada para ${application}.
|
|
641. |
Home Folder Manager
|
|
2007-07-28 |
Gestionador de Carpetas Personales
|
|
2007-07-28 |
Gestionador de Carpetas Personales
|
|
2007-07-28 |
Gestionador de Carpetas Personales
|
|
649. |
The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will be `None`.
|
|
2007-07-28 |
la carpeta personal del principal; si nunca ha sido definida, este atributo será `None`.
|
|
2007-07-28 |
la carpeta personal del principal; si nunca ha sido definida, este atributo será `None`.
|
|
2007-07-28 |
la carpeta personal del principal; si nunca ha sido definida, este atributo será `None`.
|
|
651. |
The Base Folder for the Principal Home Folder.
|
|
2007-07-28 |
La Carpeta Base para la Carpeta Personal Principal
|
|
2007-07-28 |
La Carpeta Base para la Carpeta Personal Principal
|
|
2007-07-28 |
La Carpeta Base para la Carpeta Personal Principal
|
|
653. |
Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing.
|
|
2007-07-28 |
Si las carpetas personales deben ser creadas al agregar una asignación, si no se encuentran.
|
|
2007-07-28 |
Si las carpetas personales deben ser creadas al agregar una asignación, si no se encuentran.
|
|
2007-07-28 |
Si las carpetas personales deben ser creadas al agregar una asignación, si no se encuentran.
|
|
655. |
Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, if not existing.
|
|
2007-07-28 |
Si la asignación y la carpeta deben ser creadas cuando se llame a getHomeFolder, si no existen.
|
|
2007-07-28 |
Si la asignación y la carpeta deben ser creadas cuando se llame a getHomeFolder, si no existen.
|
|
2007-07-28 |
Si la asignación y la carpeta deben ser creadas cuando se llame a getHomeFolder, si no existen.
|
|
656. |
Local Home Folder Role
|
|
2007-07-28 |
Rol de Carpeta Personal Local
|
|
2007-07-28 |
Rol de Carpeta Personal Local
|
|
2007-07-28 |
Rol de Carpeta Personal Local
|
|
691. |
A file that supports multiple locales.
|
|
2007-07-28 |
Un archivo que soporta multiple localizaciones.
|
|
2007-07-28 |
Un archivo que soporta multiple localizaciones.
|
|
2007-07-28 |
Un archivo que soporta multiple localizaciones.
|
|
771. |
Menu item ordering hint
|
|
2007-07-28 |
Pista para el ordenamiento del ítem del menú
|
|
2007-07-28 |
Pista para el ordenamiento del ítem del menú
|
|
2007-07-28 |
Pista para el ordenamiento del ítem del menú
|
|
776. |
URI of the icon representing this menu item
|
|
2007-07-28 |
URI del ícono representando este ítem del menú
|