Translations by Dinamiteru
Dinamiteru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Credits and License
|
|
2008-07-06 |
Creitos y Llicencia
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). The Xubuntu Documentation has been adapted from the Ubuntu Documentation by:
|
|
2008-07-06 |
Esti documentu ta manteníu pol equipu de documentación d´Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). La Documentación de Xubuntu foi iguada dende la Documentación d´Ubuntu por:
|
|
4. |
Jim Campbell (jwcampbell)
|
|
2008-07-06 |
Jim Campbell (jwcampbell)
|
|
6. |
Jan M. (fijam7)
|
|
2008-07-06 |
Jan M. (fijam7)
|
|
7. |
Freddy Martinez (freddymartinez9)
|
|
2008-07-06 |
Freddy Martinez (freddymartinez9)
|
|
8. |
Luzius Thöny (lucius-antonius)
|
|
2008-07-06 |
Luzius Thöny (lucius-antonius)
|
|
9. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2008-07-06 |
Esti documentu ta fechu baxo la Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
10. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2008-07-06 |
Vusté ye llibre de camudar, estender y meyorar el códigu fonte de la documentación d'Ubuntu baxo los términos d'esta llicencia. Tolos trabayos derivaos tienen d'espublizase baxo esta llicencia.
|
|
11. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2008-07-06 |
Esta documentación distribúise col envís de que seya d'utilidad, pero ENSIN NENGUNA GARANTÍA; nin siquier la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEYA ADECUADA PA UN PROPÓSITU PARTICULAR, TALO Y COMO SE CONSEÑA NA CLÁUSULA D'EXENCIÓN DE RESPONSABILIDÁ.
|
|
12. |
A copy of the license is available here: <link linkend="cc-by-sa">Creative Commons ShareAlike License</link>.
|
|
2008-07-06 |
Una copia d´esta llicencia ta disponible equí: <link linkend="cc-by-sa">Creative Commons ShareAlike License</link>.
|
|
14. |
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-07-06 |
Canonical Ltd. y miembros del Ubuntu Documentation Project
|
|
15. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-07-06 |
El Proyeutu de Documentación d'Ubuntu
|
|
26. |
translator-credits
|
|
2009-11-28 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|