Translations by Sébastien Besson
Sébastien Besson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
public class Hello {
public static void main(String[] args) {
System.out.println("Hello world");
}
}
|
|
2009-05-16 |
public class Hello {
public static void main(String[] args) {
System.out.println("Hello world");
}
}
|
|
41. |
Open a terminal and compile your code by typing:<screen>javac Hello.java</screen>. You can then run your code by typing:<screen>java Hello</screen>
|
|
2009-05-16 |
Ouvrez un terminal et compilez votre code en saisissant : <screen>javac Hello.java</screen>. Vous pouvez ensuite exécuter votre code en tapant :<screen>java Hello</screen>
|
|
42. |
Integrated Development Environments
|
|
2009-05-16 |
Environnements de développement intégrés
|
|
46. |
Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Development</guisubmenu><guimenuitem>Eclipse IDE</guimenuitem></menuchoice> to start using <application>Eclipse</application>.
|
|
2009-05-16 |
Sélectionnez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Développement</guisubmenu><guimenuitem>Eclipse</guimenuitem></menuchoice> pour lancer <application>Eclipse</application>.
|
|
48. |
The <application>Netbeans</application> platform provides a complete, extensible Java development environment.
|
|
2009-05-16 |
La plate-forme <application>Netbeans</application> fournit un environnement de développement Java complet et extensible.
|
|
64. |
Version control systems
|
|
2009-05-16 |
Systèmes de contrôle de version
|
|
69. |
Other version control systems
|
|
2009-05-16 |
Autres systèmes de gestion de versions
|
|
70. |
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) is a version control system intended as a replacement for CVS.
|
|
2009-05-16 |
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) est un système de gestion de versions conçu pour remplacer CVS.
|
|
71. |
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> is also available, however you should give strong consideration to using other version control systems for new projects.
|
|
2009-05-16 |
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> est également disponible. Cependant vous devriez sérieusement envisager l'utilisation d'autres gestionnaires de version pour de nouveaux projets.
|
|
74. |
translator-credits
|
|
2009-11-27 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|