Translations by Sébastien Besson

Sébastien Besson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5158 of 58 results
208.
Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the microphone.
2009-06-08
Sous l'onglet <guilabel>Lecture</guilabel>, vérifiez que tous les réglages du microphone ne sont pas en sourdine et que leur volume est assez élevé. Si un microphone est en sourdine, une icône de haut-parleur recouverte d'une croix rouge est affichée en-dessous du curseur de volume ; cliquez sur cette icône pour sortir le microphone du mode sourdine.
2009-05-16
Sous l'onglet <guilabel>Lecture</guilabel>, vérifiez que tous les réglages du microphone ne sont pas en sourdine et que leur volume est assez élevé. Si un microphone est en sourdine, une icône de haut-parleur recouverte d'une croix rouge est affichée en-dessous du curseur de volume; cliquez sur cette icône pour sortir le microphone du mode sourdine.
209.
You may also find it necessary to change other settings to get your microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the <guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume of your microphone.
2009-05-25
Vous aurez peut-être aussi besoin de modifier d'autres réglages pour faire fonctionner correctement votre microphone. Par exemple, les options <guilabel>Mic Boost</guilabel> et <guilabel>External Amplifier</guilabel>, sous l'onglet <guilabel>Interrupteurs</guilabel>, et l'option <guilabel>Mic Select</guilabel>, sous l'onglet <guilabel>Options</guilabel>, peuvent toutes affecter le volume de votre microphone.
2009-05-16
Vous aurez peut-être aussi besoin de modifier d'autres réglages pour faire fonctionner correctement votre microphone. Par exemple, les options <guilabel>Mic Boost</guilabel> et <guilabel>External Amplifier</guilabel>, sous l'onglet <guilabel>Paramètres</guilabel>, et l'option <guilabel>Mic Select</guilabel>, sous l'onglet <guilabel>Options</guilabel>, peuvent toutes affecter le volume de votre microphone.
214.
Burning CDs and DVDs
2009-05-16
Gravure de CD et DVD
215.
You can make your own CDs by <emphasis>burning</emphasis> files onto a blank disc using the <emphasis>CD writer drive</emphasis> of your computer.
2009-05-16
Vous pouvez réaliser vos propres CD en <emphasis>gravant</emphasis> des fichiers sur un disque vierge grâce au <emphasis>graveur de CD</emphasis> de votre ordinateur.
216.
Use the Brasero Disc Burning software to create data, audio and video CDs, copy CDs and DVDs and create CDs from disc image files. Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice> to start Brasero.
2009-05-25
Utilise le logiciel de gravure Brasero pour créer des CD de données, audio et video, copier des CD/DVD et créer des CD à partir d'images disque. Clique <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimédia</guisubmenu><guimenuitem>Gravure de disque Brasero</guimenuitem></menuchoice> pour démarrer Brasero.
218.
translator-credits
2009-11-27
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.