Ubuntu

Translations by Sébastien Besson

Sébastien Besson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
2.
You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>).
2009-05-25
Vous pouvez regarder des films et des vidéos avec le <application>Lecteur vidéo Totem</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimédia</guisubmenu><guimenuitem>Lecteur vidéo</guimenuitem></menuchoice>).
34.
Open a Terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the following, pressing <keycap>Enter</keycap> at the end of each line and typing your password when prompted:
2009-05-23
Ouvrez un terminal (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Accessoires</guisubmenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) et tapez le texte suivant, en terminant chaque ligne par <keycap>Entrée</keycap>, et en saisissant votre mot de passe s'il demandé :
37.
When the installer has finished copying files, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on the screen to complete set-up.
2009-05-25
Une fois que l'installateur a fini de copier les fichiers, cliquez sur <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimédia</guisubmenu><guimenuitem>RealPlayer 11</guimenuitem></menuchoice> et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
66.
<application>F-Spot</application> provides a complete solution for managing your photo collection. To start it, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>.
2009-05-23
<application>F-Spot</application> fournit une solution complète pour gérer votre collection de photo. Pour le démarrer, choisissez <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Graphisme</guisubmenu><guimenuitem>Gestionnaire de photos F-Spot</guimenuitem></menuchoice>.
74.
Press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Settings</guisubmenu><guisubmenu>Settings Manager</guisubmenu><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>
2009-06-08
Appuyez sur <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Paramètres</guisubmenu><guimenuitem>Économiseur d'écran</guimenuitem></menuchoice>
80.
Under <guilabel>Screensaver</guilabel>, select the desired tag
2009-06-08
Sous <guilabel>Économiseur d'écran</guilabel> choisissez le libellé désiré
86.
Under <guilabel>Format for</guilabel>, select the printer which you are going to use
2009-06-08
Sous <guilabel>Formaté pour</guilabel>, choisissez l'imprimante dont vous allez vous servir
87.
Under <guilabel>Paper size</guilabel>, select the size of the paper which you are going to print the photo onto
2009-06-08
Sous <guilabel>Taille de papier</guilabel>, choisissez la taille de la feuille sur laquelle vous voulez imprimer la photo
88.
Under <guilabel>Orientation</guilabel>, choose the orientation of the photo on the paper
2009-06-08
Sous <guilabel>Orientation</guilabel>, choisissez l'orientation de la photo sur la page
94.
You can tweak your printing settings to get the best results. All of these settings can be found in the <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> window.
2009-05-23
Vous pouvez ajuster vos réglages d'impression pour obtenir les meilleurs résultats. Tous ces réglages peuvent être trouvés dans la fenêtre <menuchoice><guimenuitem>Fichier</guimenuitem><guimenuitem>Imprimer</guimenuitem></menuchoice>.
105.
For advanced photo printing, <ulink url="apt:photoprint">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint.
2009-06-08
Pour une impression avancée des photos, <ulink url="apt:photoprint">installez le paquet <application>PhotoPrint</application></ulink> depuis le dépôt universe. Une fois installé, appuyez sur <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Infographie</guisubmenu><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> pour démarrer Photoprint.
122.
The <application>GIMP Image Editor</application> is much more advanced. It is installed in Xubuntu by default, and can be started by choosing <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>GIMP Image Editor</guimenuitem></menuchoice>.
2009-06-08
<application>L'Éditeur d'image GIMP</application> est beaucoup plus avancé. Il est installé par défaut dans Xubuntu, et peut être démarrer en choisissant <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Infographie</guisubmenu><guimenuitem>Éditeur d'image GIMP</guimenuitem></menuchoice>.
126.
The Image Viewer, F-Spot Photo Manager and the GIMP Image Editor are all capable of rotating photos.
2009-05-23
Le visionneur d'images, le gestionnaire de photos F-Spot et l'éditeur d'images GIMP sont tous capables de tourner les photos.
135.
Press <guilabel>Scale</guilabel> to resize the photo
2009-05-16
Cliquer sur <guilabel>Échelle</guilabel> pour redimensionner la photo
136.
Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo
2009-05-16
Cliquer sur <menuchoice><guimenuitem>Fichier</guimenuitem><guimenuitem>Enregistrer Sous</guimenuitem></menuchoice> et choisir un nouveau nom de fichier pour la photo
137.
Press <guilabel>Save</guilabel> to save the resized photo
2009-05-16
Cliquer sur <guilabel>Enregistrer</guilabel> pour enregistrer la photo redimensionnée
142.
You can use <application>Listen</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Listen Music Player</guimenuitem></menuchoice>) and <application>Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>) to listen to music on your computer.
2009-05-23
Vous pouvez utilisez l'application <application>Listen</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimédia</guisubmenu><guimenuitem>Lecteur de musique Listen</guimenuitem></menuchoice>) et l'application <application>Lecteur vidéo</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimédia</guisubmenu><guimenuitem>Lecteur vidéo</guimenuitem></menuchoice>) pour écouter de la musique sur votre ordinateur.
149.
Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> and other music retailers often display pictures of the album cover; right-click it and click <guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer.
2009-05-16
Trouver une image de couverture de l'album sur Internet. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> et autres vendeurs de musique affichent souvent des images de couverture d'album; cliquer droit sur et choisir <guibutton>Enregistrer l'image sous</guibutton> pour l'enregistrer sur votre ordinateur.
150.
Rename the picture to <filename>cover.jpg</filename> and copy it into the folder which contains the songs from the album.
2009-05-16
Renommer l'image en <filename>cover.jpg</filename> et copier la dans le répertoire des chansons de l'album.
155.
Listen stores ripped files in the Music folder (<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>).
2009-06-08
Listen enregistre les fichiers musicaux extraits dans le dossier Music (<menuchoice><guimenu>Emplacements</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>).
2009-05-16
Lire les fichiers musicaux extraits dans le dossier Music (<menuchoice><guimenu>Emplacements</guimenu><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice>).
162.
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Listen. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
2009-06-05
Si aucune option MP3 ne s'affiche dans la liste <guilabel>Format préféré</guilabel>, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">installez le paquet <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application></ulink> et relancez Listen.. L'option <guilabel>Qualité CD, MP3 (type .mp3) </guilabel> devrait apparaître dans la liste <guilabel>Format préféré</guilabel>.
2009-05-16
Si aucune option MP3 ne s'affiche dans la liste <guilabel>Format préféré</guilabel>, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">installez le paquet <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application></ulink> et relancez Rhythmbox.. L'option <guilabel>Qualité CD, MP3 (type .mp3) </guilabel> devrait apparaître dans la liste <guilabel>Format préféré</guilabel>.
164.
You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD burner (also called a CD writer). Most computers have one of these.
2009-05-16
Vous pouvez créer vos propres CDs audio en copiant la musique depuis votre ordinateur sur un CD vierge. Les CDs que vous créez de cette façon devraient être acceptés par tout appareil capable de jouer les CDs audio du commerce. Seul un graveur de CD est nécessaire. La plupart des ordinateurs en possédent un de nos jours.
165.
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Brasero Disc Burning</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
2009-05-25
Pour commencer à créer un CD audio, lancez Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Multimédia</guimenuitem><guimenuitem>Gravure de disque Brasero</guimenuitem></menuchoice>) et sélectionnez <guibutton>Projet audio</guibutton> depuis l'écran principal. Choisissez alors les morceaux que vous désirez placer sur votre CD et ajoutez les au projet. Enfin, cliquez sur <guibutton>Graver</guibutton> pour copier les morceaux sur le CD.
2009-05-16
Pour commencer à créer un CD audio, lancez Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Son &amp; Vidéo</guimenuitem><guimenuitem>Gravure de CD Brasero</guimenuitem></menuchoice>) et sélectionnez <guibutton>Projet audio</guibutton> depuis l'écran principal. Choisissez alors les morceaux que vous désirez placer sur votre CD et ajoutez les au projet. Enfin, cliquez sur <guibutton>Graver</guibutton> pour copier les morceaux sur le CD.
169.
Xubuntu will work with most portable audio players, including iPods. Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then use Listen to copy songs to and from the player. The audio player should appear in the <guilabel>Devices</guilabel> section of the list which is underneath the <guibutton>Play</guibutton> button. See the See the <ulink url="http://www.listen-project.org/wiki/"> Listen website</ulink> for more information.
2009-06-05
Xubuntu fonctionne avec la plupart des baladeurs numériques, iPod inclus. Normalement, tout ce que vous avez à faire est de brancher votre lecteur sur votre ordinateur et utiliser Listen pour copier les morceaux depuis et vers le lecteur. Le baladeur devrait apparaître dans la section <guilabel>Périphériques</guilabel> de la liste qui se trouve en dessous du bouton <guibutton>Lecture</guibutton>. Veuillez consulter le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">site web de Listen</ulink> pour plus d'informations.
2009-05-16
Xubuntu fonctionne avec la plupart des baladeurs numériques, iPod inclus. Normalement, tout ce que vous avez à faire est de brancher votre lecteur sur votre ordinateur et utiliser Rhythmbox pour copier les morceaux depuis et vers le lecteur. Le baladeur devrait apparaître dans la section <guilabel>Périphériques</guilabel> de la liste qui se trouve en dessous du bouton <guibutton>Lecture</guibutton>. Veuillez consulter le <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">manuel d'utilisation de Rhythmbox</ulink> pour plus d'informations.
172.
MTP Media Players
2009-05-16
Baladeurs MTP
176.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Listen Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
2009-05-25
Allez dans <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Multimédia</guimenuitem><guimenuitem>Lecteur audio Listen</guimenuitem></menuchoice>.
2009-05-16
Allez dans <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Son &amp; Vidéo</guimenuitem><guimenuitem>Lecteur audio Listen</guimenuitem></menuchoice>.
177.
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
2009-05-16
Cliquez sur <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Greffons</guimenuitem></menuchoice>
178.
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
2009-05-16
Cochez le greffon <guilabel>Lecteurs portables - MTP</guilabel>
180.
Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected.
2009-05-16
S'il est connecté, votre baladeur apparaîtra dans le panneau de gauche sous <guilabel>Périphériques</guilabel>.
182.
When you copy music from a CD onto a computer, it must be stored in a specific <emphasis>audio format</emphasis>. The default format used by Listen is Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> or <filename>.oga</filename>).
2009-06-08
Lorsque vous extrayez de la musique depuis un CD vers votre disque dur, elle doit être enregistrée dans un <emphasis>format audio</emphasis> spécifique. Le format par défaut utilisé par Listen est Ogg Vorbis (<filename>.ogg</filename> ou <filename>.oga</filename>).
184.
You can convert existing audio files to other formats using <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. The output format can be selected in the Sound Converter preferences.
2009-05-16
Vous pouvez convertir les fichiers audio existants vers d'autres formats en utilisant le convertisseur audio <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. Le format de sortie peut être choisi dans les préférences de Sound Converter.
186.
<emphasis role="strong">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which you can download and listen to on your computer or portable audio player. Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free.
2009-06-08
<emphasis role="strong">Les podcasts</emphasis> sont des émissions pré-enregistrées que vous pouvez télécharger et écouter sur votre ordinateur ou votre baladeur numérique. Des milliers de podcasts sont disponibles et la plupart peuvent être téléchargés gratuitement.
2009-05-16
<emphasis role="strong">Les podcasts</emphasis> sont des émissions pré-enregistrées que vous pouvez télécharger et écouter sur votre ordinateur ou votre lbaladeur numérique. Des milliers de podcasts sont disponibles et la plupart peuvent être téléchargés gratuitement.
187.
You can use Listen to download and play podcasts; select <guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Listen window to get started. The See the <ulink url="http://www.listen-project.org/wiki/"> Listen website</ulink> has further instructions. Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> or <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
2009-05-16
Vous pouvez utiliser Listen pour télécharger et lire les podcasts. Sélectionnez <guilabel>Podcasts</guilabel> depuis la section <guilabel>Bibliothèque</guilabel> de la fenêtre Listen pour commencer. Le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">manuel de Listen</ulink> contient de plus amples informations. Il existe aussi des applications dédiées à la gestion des podcasts comme <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> ou <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
188.
<emphasis role="strong">Internet radio stations</emphasis> are live <emphasis>audio streams</emphasis>, similar to standard radio but transmitted over the Internet. You can use Listen to listen to Internet radio too; select <guilabel>Radio</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Listen window to get started and see the See the <ulink url="http://www.listen-project.org/wiki/"> Listen website</ulink> for more details.
2009-06-05
Les <emphasis role="strong">stations de radio Internet</emphasis> sont des <emphasis>flux audio</emphasis> diffusés en direct via l'Internet. Elles sont similaires aux radios traditionnelles transmises par ondes hertziennes. Vous pouvez aussi utiliser Listen pour écouter les radios Internet, en commençant par sélectionner <guilabel>Radio</guilabel> depuis la section <guilabel>Bibliothèque</guilabel> de la fenêtre Listen. Consultez le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">site web de Listen</ulink> pour plus de renseignements.
2009-05-16
Les <emphasis role="strong">stations de radio Internet</emphasis> sont des <emphasis>flux audio</emphasis> diffusés en direct via l'Internet. Elles sont similaires aux radios traditionnelles transmises par ondes hertziennes. Vous pouvez aussi utiliser Listen pour écouter les radios Internet, en commençant par sélectionner <guilabel>Radio</guilabel> depuis la section <guilabel>Bibliothèque</guilabel> de la fenêtre Listen. Consultez le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">manuel de Listen</ulink> pour plus de renseignements.
189.
<emphasis role="strong">RealAudio streams</emphasis>, as used by some Internet radio stations, are not supported by Listen. To listen to this type of stream, <link linkend="video-realplayer"> install RealPlayer</link>.
2009-05-16
Les <emphasis role="strong">flux RealAudio</emphasis>, utilisés par certaines radios Internet, ne sont pas pris en charge par Listen. Pour les écouter, vous pouvez <link linkend="video-realplayer">installer RealPlayer</link>.
191.
Many websites which allow you to buy music online and download it onto your computer are designed to work with Microsoft Windows only. As a result, some services will not work with Xubuntu.
2009-05-16
Beaucoup de sites proposant d'acheter de la musique en ligne et de la télécharger sur votre ordinateur sont conçus pour fonctionner uniquement avec Microsoft Windows. En conséquence, certains de ces services ne fonctionnent pas avec Xubuntu.
192.
Xubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in Xubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-restricted and so cannot be played.
2009-05-16
Xubuntu est capable de lire la plupart des formats audio, y compris le MP3, WMA et AAC. Toutefois, les mesures de protection technique (DRM ou Digital Rights Management) que les maisons d'édition utilisent parfois pour restreindre l'accès à leur musique, ne sont pas prises en charge. Si vous téléchargez des fichiers protégés par DRM, il est très peu probable qu'ils puissent être lus sous Xubuntu. En particulier, quasiment tout les morceaux proposés sur le boutique en ligne « iTunes Music Store » sont protégés par DRM, et ne peuvent donc pas être lus.
193.
Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink url="http://www.jamendo.com">Jamendo</ulink> and <ulink url="">Magnatune</ulink>. You can buy songs from both of these stores online, or directly from within Listen if the appropriate plugins are enabled (see the See the <ulink url="http://www.listen-project.org/wiki/"> Listen website</ulink> for more information).
2009-06-05
<ulink url="http://www.jamendo.com">Jamendo</ulink> et <ulink url="">Magnatune</ulink> sont deux services qui offrent de la musique non restreinte (sans DRM). Vous pouvez acheter des morceaux sur ces deux magasins en ligne, ou directement dans l'interface de Listen si les greffons appropriés sont activés (voir le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">site web de Listen</ulink> pour plus d'informations).
2009-05-16
<ulink url="http://www.jamendo.com">Jamendo</ulink> et <ulink url="">Magnatune</ulink> sont deux services qui offrent de la musique non restreinte (sans DRM). Vous pouvez acheter des morceaux sur ces deux magasins en ligne, ou directement dans l'interface de Listen si les greffons appropriés sont activés (voir le <ulink type="http://www.listen-project.org/wiki/">manuel de Listen</ulink> pour plus d'informations).
197.
To start a basic sound recording application, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-sound-recorder</userinput> into the text box and then click <guibutton>Run</guibutton>. See the <ulink url="http://library.gnome.org/users/gnome-sound-recorder/stable/grecord-introduction.html"> Sound Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it.
2009-05-16
Pour un effectuer un simple enregistrement sonore, appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, saisissez <userinput>gnome-sound-recorder</userinput> dans la zone de texte, et cliquez sur <guibutton>¢xécuter</guibutton>. Consultez le <ulink type="help" url="ghelp:gnome-sound-recorder">manuel de Sound Recorder</ulink> pour les instructions d'utilisation.
199.
Many other professional-level recording tools are available for Xubuntu. See the <ulink url="http://ubuntustudio.org/"> Ubuntu Studio website</ulink> for more information.
2009-05-16
Beaucoup d'autres outils d'enregistrement de qualité professionnelle sont disponible pour Xubuntu. Connectez vous au <ulink url="http://ubuntustudio.org/">site Web d'Ubuntu Studio</ulink> (en anglais) pour plus d'informations.
206.
Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a speaker icon on your panel, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gnome-volume-control</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton> instead.
2009-05-16
Faites un clic droit sur l'icône de haut-parleur dans la barre supérieure de votre écran et sélectionnez <guilabel>Ouvrir le contrôle du volume</guilabel>. S'il n'y pas d'icône haut-parleur dans cette barre, appuyez sur <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, saisissez <userinput>gnome-volume-control</userinput> et cliquez sur le bouton <guibutton>Exécuter</guibutton>.
207.
When the Volume Control opens, click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> and make sure that all of the items related to the microphone settings are checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to return to the volume control.
2009-05-16
Lorsque le contrôle du volume s'ouvre, cliquez sur <guibutton>Préférences</guibutton> et assurez vous que tous les éléments liés au microphone soient cochés. Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour revenir au contrôle de volume.