Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Wireless Networking
|
|
2009-04-07 |
Rede sem fios
|
|
3. |
If there is no <guilabel>Wireless Connection</guilabel> shown see Troubleshooting (<xref linkend="troubleshooting"/>)
|
|
2009-04-07 |
Se não não existir <guilabel>Conexão sem fio</guilabel> a mostra, veja Solução de problemas (<xref linkend="troubleshooting"/>)
|
|
4. |
Connecting using Network Manager
|
|
2009-04-07 |
Conectar usando o Gerenciador de Rede
|
|
5. |
<application>Network Manager</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Network</guimenuitem></menuchoice>) supports Roaming mode. This allows you to connect to any available wireless network in range.
|
|
2009-04-07 |
<application>Gerenciador de Rede</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicativo</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Rede</guimenuitem></menuchoice>) suporta modo Roaming. Este modo permite que você se conecte a qualquer rede wireless disponivel.
|
|
11. |
Left click the Network Manager icon in the system tray.
|
|
2009-04-08 |
Clique com o botão esquerdo no ícone Gerenciador de Rede na bandeja do sistema.
|
|
12. |
Click<guilabel>Connect to Hidden Wireless Network</guilabel>
|
|
2009-04-08 |
Clicar<guilabel>Conectar a uma rede sem fio oculta</guilabel>
|
|
13. |
In the network name text box enter the ESSID you are connecting to.
|
|
2009-04-08 |
Na caixa de texto, nome da rede, introduza o ESSID que você está se conectando.
|
|
14. |
Select the type of security used from the drop down list.
|
|
2009-04-08 |
Selecione o tipo de segurança usado a partir da lista pendente.
|
|
15. |
Change or disable a wireless network
|
|
2009-04-08 |
Alterar ou desativar uma rede sem fio
|
|
16. |
Connecting to another wireless network
|
|
2009-04-08 |
Conectando a outra rede sem fio
|
|
17. |
Disabling wireless connections
|
|
2009-04-08 |
Desativando conexões sem fio
|
|
18. |
Right click the Network Manager icon in the system tray.
|
|
2009-04-08 |
Clique com o botão direito no ícone Gerenciador de Rede na bandeja do sistema.
|
|
19. |
Click <guilabel>Enable Wireless</guilabel> removing the check mark.
|
|
2009-04-08 |
Clicar <guilabel>Ativar rede sem fio</guilabel> removendo a marca de verificação.
|
|
21. |
While not exhaustive, this section covers some common problems faced with wireless support.
|
|
2009-04-08 |
Embora não seja exaustivo, esta seção aborda alguns problemas comuns enfrentados com suporte sem fio.
|
|
22. |
There is much more information available from the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs">Community Documentation</ulink>.
|
|
2009-04-08 |
Há muito mais informações disponíveis na <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs">Documentação da Comunidade</ulink>.
|
|
23. |
This troubleshooting guide is designed to be carried out in order.
|
|
2009-04-08 |
Este guia de solução de problemas foi projetado para ser lido em ordem.
|
|
24. |
Check that the device is on
|
|
2009-04-08 |
Verifique se o dispositivo está ativo
|
|
25. |
Many wireless network devices can be turned on or off. Check to see if there is a hardware switch, some devices can be switched off from Windows and may need to be turned back on from Windows.
|
|
2009-04-08 |
Muitos dispositivos de conexão de rede sem fio podem ser ligados ou desligados. Verifique se há um interruptor no hardware, alguns dispositivos podem ser desligados no Windows e podem precisar ser religados no Windows.
|
|
26. |
If it is turned on then see <xref linkend="troubleshooting-device"/>.
|
|
2009-04-08 |
Se ele for ligado, em seguida, veja <xref linkend="troubleshooting-device"/>.
|
|
27. |
Check for device recognition
|
|
2007-10-06 |
Verificar por reconhecimento do dispositivo
|
|
29. |
You should see an output, along with the words "CLAIMED, UNCLAIMED, ENABLED or DISABLED"
|
|
2009-04-08 |
Você deverá ver uma saída, com as seguintes palavras "ALEGADO, NÃO ALEGADO, ATIVADO ou DESATIVADO"
|
|
30. |
Claimed - this indicates a driver is loaded but not functioning, see <xref linkend="ndiswrapper"/>
|
|
2009-04-08 |
Alegado - isto indica um driver carregado, porém não está funcionando, veja <xref linkend="ndiswrapper"/>
|
|
31. |
Unclaimed - there is no driver loaded, see <xref linkend="ndiswrapper"/>.
|
|
2009-04-08 |
Não alegado, não há nenhum driver carregado, veja <xref linkend="ndiswrapper"/>.
|
|
32. |
Enabled - move on to If there is a driver listed then see <xref linkend="troubleshooting-connection"/>.
|
|
2009-04-08 |
Ativado - Ativá-lo, se houver um driver listado em seguida veja <xref linkend="troubleshooting-connection"/>.
|
|
34. |
Check for a connection to the router
|
|
2007-10-06 |
Verifique a existência de uma conexão com o roteador
|
|
2007-10-06 |
Verifique a existência de uma conexão com o roteador
|
|
2007-10-06 |
Verifique a existência de uma conexão com o roteador
|
|
36. |
If there is an entry that says <code>ESSID=""</code> then see <xref linkend="security-wpa"/>.
|
|
2009-04-08 |
Se há um item que diz <code>ESSID=""</code> então veja <xref linkend="security-wpa"/>.
|
|
37. |
If the ESSID for our router is shown there may be a problem with ACPI support. Boot the kernel with the <code>pci=noacpi</code> option.
|
|
2007-10-06 |
Se o ESSID para nosso roteador é mostrado deve haver um problema com o suporte ACPI. Inicie o kernel com a opção <code>pci=noacpi</code>.
|
|
38. |
Check IP assignment
|
|
2007-10-06 |
Verifique a atribuição de IP
|
|
40. |
If there is an IP address shown see <xref linkend="troubleshooting-dns"/>.
|
|
2007-10-06 |
Se há algum IP sendo mostrado veja <xref linkend="troubleshooting-dns"/>.
|
|
41. |
From the <application>Terminal</application> enter the command: <code>sudo dhclient if_name</code> where if_name is the connection listed earlier.
|
|
2009-04-08 |
A partir do <application>Terminal</application>, digite o seguinte comando: <code>sudo dhclient if_name</code> onde if_name é a conexão listada anteriormente.
|
|
42. |
If you receive a message that says <code>bound to xxx.xxx.xxx.xxx</code> then see <xref linkend="troubleshooting-dns"/>
|
|
2007-10-06 |
Se você receber uma mensagem que diz <code>ligado à xxx.xxx.xxx.xxx</code> então veja <xref linkend="troubleshooting-dns"/>
|
|
43. |
If not then reboot the system.
|
|
2007-10-06 |
Se não, então reinicie o sistema.
|
|
44. |
Check DNS
|
|
2007-10-06 |
Confira o DNS
|
|
46. |
Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a response from the both then see <xref linkend="troubleshooting-ipv6"/>.
|
|
2009-04-08 |
Agora digite o comando: <code>ping www.ubuntu.com</code>. Se você receber uma resposta veja <xref linkend="troubleshooting-ipv6"/>.
|
|
47. |
Type the command: <code>cat /etc/resolv.conf</code>. If there is no nameserver listed then contact your ISP and find out your primary and secondary domain name servers. Once you have this information see <xref linkend="wireless-connecting"/>.
|
|
2009-04-08 |
Digite o comando: <code>cat /etc/resolv.conf</code>. Se não houver qualquer servidor de nomes listado então contate o seu Provedor de Serviços de Internet (ISP) e descubra qual os seus servidores de nomes de nomínios primário e secundário. Uma vez de posse dessa informação veja <xref linkend="wireless-connecting"/>.
|
|
51. |
Find the line <code>alias net-pf-10 ipv6</code> and change it to read <code>alias net-pf-10 off</code>.
|
|
2009-04-08 |
Encontre a linha <code>alias net-pf-10 ipv6</code> e troque para <code>alias net-pf-10 off</code>.
|
|
53. |
Using Windows Wireless Drivers
|
|
2009-04-08 |
Usando Drivers de Rede Sem Fios do Windows
|
|
55. |
Obtain the Windows Driver for your system and locate the file that ends with <code>.inf</code>.
|
|
2009-04-08 |
Obtenha o driver para Windows para o seu sistema e localize o arquivo que termina com <code>.inf</code>.
|
|
56. |
<ulink url="apt:ndisgtk">Install the <application>ndisgtk</application> package</ulink>.
|
|
2009-04-08 |
<ulink url="apt:ndisgtk">Instale o pacote <application>ndisgtk</application></ulink>.
|
|
59. |
Choose the location of your Windows .inf file and click <guibutton>Install</guibutton>.
|
|
2009-04-08 |
Escolha o caminho para seu arquivo .inf do Windows e clique em <guibutton>Instalar</guibutton>.
|
|
60. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2009-04-08 |
Clique <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
61. |
Wireless network security
|
|
2007-10-06 |
Segurança da rede sem fio
|
|
62. |
Configuring WPA support.
|
|
2007-10-06 |
Configurando o suporte a WPA.
|
|
63. |
WPA support is now integrated with <application>Network Manager</application>.
|
|
2009-04-08 |
Suporte ao WPA agora é integrado com o <application>Gerenciador de Conexões</application>.
|
|
64. |
If you need to manually configure WPA support, see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WPAHowTo?highlight=%28wpa%29">Wiki Entry</ulink>.
|
|
2007-10-06 |
Se você precisar configurar manualmente o suporte ao WPA veja o <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WPAHowTo?highlight=%28wpa%29">Wiki Entry</ulink>.
|
|
65. |
Internet Applications
|
|
2009-04-08 |
Aplicações para Internet
|
|
66. |
This section provides information on using common Internet applications, such as web browsers and email clients.
|
|
2009-04-08 |
Esta seção fornece informação sobre o uso de aplicações para Internet, como navegadores web e clientes de e-mail.
|
|
67. |
Web browsing with Firefox
|
|
2007-10-06 |
Navegando com Firefox
|