Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 60 results
17.
insert PS-file into fax
WINDOW_FAX_INSERT
insertar archivo ps dentro de fax
Translated by Paco Molinero on 2009-03-20
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
insertar un archivo PS en el fax
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
22.
multipage project
WINDOW_MULTIPAGE_PROJECT
proyecto multipágina
Translated by Paco Molinero on 2007-07-27
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
proyecto de múltiples páginas
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-07-11
27.
add new medium
WINDOW_MEDIUM_ADD
añadir medio nuevo
Translated by Paco Molinero on 2009-03-20
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
agregar medio nuevo
Suggested by Gustavo D. Vranjes on 2006-03-20
81.
Scan
BUTTON_SCAN
Explorar
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2009-03-20
In upstream:
Escanear
Suggested by Gustavo D. Vranjes on 2006-03-20
93.
Delete page
BUTTON_PAGE_DELETE
Eliminar página
Translated and reviewed by Adolfo Jayme on 2010-12-09
In upstream:
Borrar la página
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
103.
Save multipage file
BUTTON_SAVE_MULTIPAGE
Guardar archivo multipágina
Translated by Paco Molinero on 2007-07-27
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
Guardar archivo de múltiples páginas
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-07-11
126.
Preselect scan area
RADIO_BUTTON_PRESELECT_SCAN_AREA
Preseleccionar área de exploración
Translated by Paco Molinero on 2009-03-20
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
Preseleccionar área de escaneo
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
167.
XSane is distributed under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Should the program prove defective, you assume the cost of all
necessary servicing, repair or correction. To use this program you
have to read, understand and accept the following
"NO WARRANTY" agreement.
TEXT_EULA
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
XSane se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU
tal como la publica la Free Software Foundation; según la versión 2
de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior

Éste programa se distribuye con el deseo de que pueda ser útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN
o ADAPTACIÓN A ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR
De encontrarse algún defecto en el programa, usted asumirá el costo de toda
reparación, servicio o corrección necesarios. Para usar éste programa usted
tiene que leer, entender y aceptar el siguiente
acuerdo de «NO GARANTÍA».
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2009-11-01
In upstream:
XSane se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General GNU
tal como la publica la Free Software Foundation; según la versión 2
de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior

Éste programa se distribuye con el deseo de que pueda ser útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN
o ADAPTACIÓN A ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR
De encontrarse algún defecto en el programa, usted asumirá el costo de toda
reparación, servicio ó corrección necesarios. Para usar éste programa usted
tiene que leer, entender y aceptar el siguiente
acuerdo de «NO GARANTÍA».
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
173.
untranslated original english text
by Oliver Rauch
E-mail: Oliver.Rauch@rauch-domain.de
Please translate this to something like
translation to YOUR LANGUAGE\n
by YOUR NAME\n
E-mail: your.name@yourdomain.com\n
TEXT_TRANSLATION_INFO
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
texto traducido al castellano
por el Equipo de traducción al español de Ubuntu
Correo electrónico: ubuntu-es-l10n@lists.ubuntu.com
Translated by Paco Molinero on 2009-03-20
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
traducido al castellano por:
Gustavo D. Vranjes <gvranjes@SoftHome.net>
Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
182.
Medium Name:
TEXT_MEDIUM_DEFINITION_NAME
Nombre del soporte:
Translated by Miguel Anxo Bouzada on 2009-06-28
Reviewed by Paco Molinero on 2009-09-22
In upstream:
Nombre del medio:
Suggested by Gustavo D. Vranjes on 2006-03-20
110 of 60 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme, Ariel Cabral, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David A Páez, Gustavo D. Vranjes, JorSol, Julian Alarcon, Miguel Anxo Bouzada, Natacha Menjibar, Nicolás M. Zahlut, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.