Translations by Patrick Schnorbus

Patrick Schnorbus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 272 results
2.
Channel _Name
2005-12-09
Kanal _Name
3.
Channel _Topic
2005-12-09
Kanal _Thema
12.
C_onnect
2005-12-09
_Verbinden
13.
File Transfers
2005-12-09
Dateiübertragungen
14.
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Automatisch Kanälen beitreten</span>
15.
<span weight="bold">User Info</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Benutzerinformation</span>
17.
Character _encoding:
2005-12-09
_Zeichenkodierung:
19.
Network Settings
2005-12-09
Netzwerkeinstellungen
22.
Servers
2005-12-09
Server
23.
Use _global user settings
2005-12-09
Verwende _globale Benutzereinstellungen
2005-12-09
Benutze _globale Benutzereinstellungen
24.
Use _these user settings:
2005-12-09
Verwende diese Benu_tzereinstellungen
25.
User and Channels
2005-12-09
Benutzer und Kanäle
26.
_Automatically connect to network
2005-12-09
_Automatisch mit Netzwerk verbinden
27.
_Name:
2005-12-09
_Name:
28.
_Nick name:
2005-12-09
Spitz_name:
29.
_Real Name:
2005-12-09
Wi_rklicher Name:
30.
_Use secure connection (SSL)
2005-12-09
Ben_utze sichere Verbindung (SSL)
31.
<span size="small" style="italic">Opaque</span>
2005-12-09
<span size="small" style="italic">Undurchsichtig</span>
32.
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
2005-12-09
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
33.
<span weight="bold">Background</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Hintergrund</span>
34.
<span weight="bold">DCC Settings</span>
2005-12-09
<span weight="bold">DCC Einstellungen</span>
35.
<span weight="bold">Extra Colors</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Zusätzliche Farben</span>
36.
<span weight="bold">File Transfers</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Dateiübertragungen</span>
37.
<span weight="bold">General</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Allgemein</span>
38.
<span weight="bold">Highlighting</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Hervorheben</span>
39.
<span weight="bold">Text Colors</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Textfarben</span>
40.
<span weight="bold">Throttling</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Geschwindigkeit drosseln</span>
41.
<span weight="bold">User Interface</span>
2005-12-09
<span weight="bold">Benutzerschnittstelle</span>
42.
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
2005-12-09
<span weight="bold">mIRC Farben</span>
43.
A_way message:
2005-12-09
Ab_wesend-Nachricht
47.
Buil_t-in schemes:
2005-12-09
Eingebau_e Schemata
50.
Enter extra words to trigger highlighting
2005-12-09
Geben Sie zusätzliche Wörter ein, welche hervorgehoben werden sollen
58.
Preferences
2005-12-09
Einstellungen
59.
Real na_me:
2005-12-09
Wirklicher Na_me:
61.
Select A File
2005-12-09
Datei auswählen
62.
Select Completed Files Directory
2005-12-09
Verzeichnis für abgeschlossene Dateien
63.
Select Download Directory
2005-12-09
Download-Verzeichnis auswählen
64.
Show _timestamps
2005-12-09
Zei_tstempel anzeigen
66.
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
2005-12-12
Klicken Sie auf eine Zeile und geben Sie eine neue Tastenkombination ein, um diese zu übernehmen, oder drücken Sie die Rücktaste, um sie zu löschen.
70.
_Background color:
2005-12-09
Hintergrundfar_be:
74.
_Foreground color:
2005-12-09
Vordergrund_farbe:
77.
_Nickname:
2005-12-09
Spitz_name:
78.
_None (use solid color)
2005-12-09
_Keiner (einfarbig)
82.
_Transparent background
2005-12-09
_Transparenter Hintergrund
88.
Change
2005-12-09
Ändern
90.
IRC Chat
2005-12-09
IRC Chat
91.
XChat-GNOME IRC Chat
2005-12-09
Xchat-GNOME IRC Chat
97.
Nickname
2005-12-09
Spitzname
98.
Users
2005-12-09
Benutzer