Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
There was an error displaying help:
%s
|
|
2005-08-22 |
Det oppsto en feil under visning av hjelp:
%s
|
|
11. |
Remote Desktop
|
|
2005-08-22 |
Eksternt skrivebord
|
|
13. |
<b>Security</b>
|
|
2005-08-22 |
<b>Sikkerhet</b>
|
|
14. |
<b>Sharing</b>
|
|
2005-08-22 |
<b>Deling</b>
|
|
17. |
Allow other users to _view your desktop
|
|
2005-08-22 |
La andre brukere _se ditt skrivebord
|
|
19. |
Remote Desktop Preferences
|
|
2005-08-22 |
Brukervalg for eksternt skrivebord
|
|
24. |
_Allow other users to control your desktop
|
|
2005-08-22 |
L_a andre brukere kontrollere ditt skrivebord
|
|
28. |
_Require the user to enter this password:
|
|
2005-08-22 |
K_rev at bruker oppgir dette passordet:
|
|
33. |
Remote Desktop server already running; exiting ...
|
|
2005-08-22 |
Eksternt skrivebord kjører allerede; avslutter...
|
|
35. |
Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only
|
|
2005-08-22 |
Din X-tjener støtter ikke XTest-utvidelsen - fjerntilgang vil kun fungere med visning
|
|
39. |
Screen
|
|
2005-08-22 |
Skjerm
|
|
40. |
The screen on which to display the prompt
|
|
2005-08-22 |
Skjermen hvor spørsmålsdialogen skal vises
|
|
41. |
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
2005-08-22 |
En bruker på datamaskin «%s» prøver å vise eller kontrollere ditt skrivebord.
|
|
42. |
<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>
|
|
2005-08-22 |
<big><b>En annen bruker prøver å vise ditt skrivebord.</b></big>
|
|
43. |
A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
2005-08-22 |
En bruker på en annen datamaskin prøver å vise eller kontrollere ditt skrivebord eksternt.
|
|
44. |
Do you want to allow them to do so?
|
|
2005-08-22 |
Vil du la dem gjøre dette?
|
|
45. |
Question
|
|
2005-08-22 |
Spørsmål
|
|
46. |
_Allow
|
|
2005-08-22 |
Till_at
|
|
47. |
_Refuse
|
|
2005-08-22 |
_Nekt
|
|
49. |
Allowed authentication methods
|
|
2005-08-22 |
Tillatte autentiseringsmetoder
|
|
51. |
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
2005-08-22 |
E-postadresse som URLen til det eksterne skrivebordet skal sendes til
|
|
52. |
Enable remote desktop access
|
|
2005-08-22 |
Aktiver fjerntilgang til skrivebordet
|
|
54. |
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer.
|
|
2005-08-22 |
Tillat ekstern tilgang til skrivebordet via RFB-protokollen. Brukere på eksterne maskiner kan da koble til skrivebordet med vncviwer.
|
|
55. |
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
|
|
2005-08-22 |
Eksterne brukere får ikke tilgang til skrivebordet før brukeren på vertsmaskinen godkjenner tilkoblingen. Spesielt anbefalt når tilgangen ikke er passordbeskyttet.
|
|
62. |
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc_password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
2005-08-22 |
Lister autentiseringsmetodene som eksterne brukere kan få tilgang på skrivebordet med. Det er to mulige autentiseringsmetoder; med «vnc» blir den eksterne brukeren spurt etter et passord (passordet er lagret i «vnc_password»-nøkkelen) før tilkobling. «none» tillater alle eksterne brukere å koble til.
|
|
65. |
Only allow remote users to view the desktop
|
|
2005-08-22 |
Bare tillat eksterne brukere å se skrivebordet
|
|
66. |
Password required for "vnc" authentication
|
|
2005-08-22 |
Passord kreves for «vnc»-autentisering
|
|
67. |
Prompt the user before completing a connection
|
|
2005-08-22 |
Spør bruker før en tilkobling fullføres
|
|
68. |
Require encryption
|
|
2005-08-22 |
Krev kryptering
|
|
69. |
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
|
|
2005-08-22 |
Passordet som den eksterne brukeren vil bli spurt etter hvis «vnc»-autentisering blir brukt. Passordet som blir spesifisert har base64 kryptering.
|
|
72. |
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog.
|
|
2005-08-22 |
Denne nøkkelen inneholder e-postadressen som eksternt skrivebord URL-en blir sendt til hvis brukeren klikker på URL-en i instillingene.
|
|
81. |
translator-credits
|
|
2009-11-27 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|