Translations by Krishna Babu K
Krishna Babu K has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_About
|
|
2009-03-17 |
గురించి(_A)
|
|
2. |
_Help
|
|
2009-03-17 |
సహాయం(_H)
|
|
3. |
Access remote desktops
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ రంగస్థలములను యాక్సిస్ చేయుము
|
|
4. |
Remote Desktop Viewer
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ రంగస్థల దర్శని
|
|
7. |
<b>Connection</b>
|
|
2009-03-17 |
<b>బంధము</b>
|
|
8. |
<b>Folder</b>
|
|
2009-09-07 |
<b>ఫోల్డర్</b>
|
|
10. |
<b>Options</b>
|
|
2009-03-17 |
<b>ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:</b>
|
|
14. |
Bookmarks
|
|
2009-03-17 |
పుస్తకచిహ్నాలు
|
|
15. |
Host:
|
|
2009-03-17 |
హొస్ట్:
|
|
16. |
Preferences
|
|
2009-03-17 |
అభీష్టాలు
|
|
17. |
Whether we should show tabs even when there is only one active connection
|
|
2009-09-07 |
ఒక క్రియాశీల అనుసంధానము వున్నాకూడా మనము టాబ్లను చూపాలా
|
|
18. |
Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)
|
|
2009-09-07 |
మెనూ యాగ్జెలరేటర్లను చూపాలా (లఘువులు)
|
|
19. |
_Always show tabs
|
|
2009-09-07 |
ఎల్లప్పుడ టాబ్లను చూపుము (_A)
|
|
20. |
_Authenticate
|
|
2009-03-17 |
దృవీకరించు(_A)
|
|
21. |
_Full screen
|
|
2009-09-07 |
పూర్తి తెర (_F)
|
|
22. |
_Host:
|
|
2009-09-07 |
హోస్ట్ (_H):
|
|
23. |
_Name:
|
|
2009-03-17 |
నామము(_N):
|
|
24. |
_Password:
|
|
2009-03-17 |
సంకేతపదం(_P):
|
|
25. |
_Remember this credential
|
|
2009-09-07 |
ఈ ఆనవాళ్ళను గుర్తుంచుకొనుము (_R)
|
|
26. |
_Scaling
|
|
2009-09-07 |
స్కేలింగ్(_S)
|
|
27. |
_Show menu shortcuts
|
|
2009-09-07 |
మెనూ లఘువులను చూపుము (_S)
|
|
28. |
_Username:
|
|
2009-09-07 |
వినియోగదారు నామము (_U):
|
|
2009-03-17 |
_వినియోగదారు నామము:
|
|
29. |
_View only
|
|
2009-09-07 |
దర్శనము మాత్రమే (_V)
|
|
30. |
host or host:display or host::port
|
|
2009-09-07 |
host లేదా host:display లేదా host::port
|
|
31. |
Maximum number of history items in connect dialog
|
|
2009-09-07 |
అనుసంధానము డైలాగునందు చరిత్ర అంశములయొక్క గరిష్ట సంఖ్య
|
|
32. |
Set to "false" to disable menu shortcuts. Set to "true" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host.
|
|
2009-09-07 |
మెనూ లఘవులను అచేతనము చేయుటకు "false"కు అమర్చుము. చేతనము చేయుటకు "true"కు అమర్చుము. అవి చేతనము చేయబడితే, ఆ కీలు మెనూ చేత ఖండించబడతాయి మరియు దూరస్థ హోస్టునకు పంపబడవని గమనించండి.
|
|
33. |
Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the tabs when there is more than one active connection.
|
|
2009-09-07 |
టాబ్లను యెల్లప్పుడు చూపుటకు "true"కు అమర్చండి. ఒకటి కన్నా యెక్కువ క్రియాశీల విండోలు వున్నప్పుడు మాత్రమే టాబ్లను చూపుటకు "false"కు అమర్చండి.
|
|
34. |
Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry.
|
|
2009-09-07 |
హోస్టు డ్రాప్డౌన్ ప్రవేశమునందు అంశముల గరిష్ట సంఖ్యను తెలుపుతుంది.
|
|
35. |
The handler for "vnc://" URLs
|
|
2009-09-07 |
"vnc://" URLs కొరకు సంభాలికలు
|
|
36. |
When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients.
|
|
2009-09-07 |
హోస్టుకు అనుసంధానమగుచున్నప్పుడు, కక్షిదారి సేవికకు యితర అనుసంధానమైవున్న కక్షిదారులను వదిలివేయమని లేదా వున్న అనుసంధానములను వదిలివేయమని చెప్పగలదు. రంగస్థలమును యితర కక్షిదారులతో పంచుకొనుటకు విలువను సత్యమునకు అమర్చుము.
|
|
37. |
Whether we should leave other clients connected
|
|
2009-09-07 |
అనుసంధానమైవున్న యితర కక్షిదారులను మనము విడువవలెనా
|
|
38. |
Remote Desktop (VNC) file
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ రంగస్థలము (VNC) ఫైలు
|
|
39. |
Remote Desktop Connection
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ రంగస్థలము అనుసంధానము
|
|
40. |
A menu to quickly access remote machines
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ మిషన్లను త్వరితంగా యాక్సిస్ చేయుటకు మెను
|
|
41. |
Vinagre Applet Factory
|
|
2009-09-07 |
వినాగ్రే ఆప్లేట్ ఫాక్టరి
|
|
42. |
Could not run vinagre:
|
|
2009-09-07 |
వినాగ్రేను నడుపలేక పోయింది:
|
|
43. |
Open Remote Desktop Viewer
|
|
2009-09-07 |
దూరస్థ రంగస్థల దర్శనిని తెరువుము
|
|
44. |
Access your bookmarks
|
|
2009-09-07 |
మీ పుస్తకచిహ్నాలును యాక్సిస్ చేయుము
|
|
45. |
Error while initializing bookmarks: %s
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలును సిద్దము చేయుచున్నప్పుడు దోషము: %s
|
|
46. |
Unknown error
|
|
2009-03-17 |
తెలియని దోషము
|
|
47. |
Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలును సిద్దము చేయుచున్నప్పుడు దోషము: ఫైలు ఖాళీగా వున్నట్లువుంది
|
|
48. |
Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలును సిద్దపరుస్తున్నప్పుడు దోషము: ఫైలు వినాగ్రే పుస్తకచిహ్నాల ఫైలు కాదు
|
|
49. |
Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను దాయుచున్నప్పుడు దోషము: XML నిర్మాణమును సృష్టించుటకు విఫలమైంది
|
|
50. |
Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను దాయుచున్నప్పుడు విఫలమైంది: XML నిర్మాణము సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది
|
|
51. |
Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను దాయుచున్నప్పుడు విఫలమైంది: XML నిర్మాణము ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది
|
|
52. |
Error while saving bookmarks: %s
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను దాయుచున్నప్పుడు దోషము: %s
|
|
53. |
Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను వలసపంపుటలో దోషము: XML నిర్మాణమును సృష్టించుటకు విఫలమైంది
|
|
54. |
Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను వలసపంపుటలో దోషము: XML నిర్మాణమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది
|
|
55. |
Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure
|
|
2009-09-07 |
పుస్తకచిహ్నాలను వలసపంపుటలో దోషము: XML నిర్మాణమును ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది
|