Translations by Denys Rtveliashvili
Denys Rtveliashvili has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
14. |
Broken packages
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
15. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
20. |
Error authenticating some packages
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
28. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
45. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
46. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
51. |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2008-04-15 |
Під час перегляду інформації Вашого сховища не було знайдено жодного запису про дзеркала оновлення. Це могло статися через те, що у Вас запущене внутрішнє дзеркало, або через те, що інформація про дзеркала є застарілою.
Чи хочете Ви перезаписати файл 'sources.list'? Якщо Ви виберете "Так", оновляться всі записи з '%s' до '%s'.
Якщо Ви виберете "Ні", оновлення буде скасоване.
|
|
58. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
66. |
Calculating the changes
|
|
2008-04-16 |
Проводиться аналіз змін
|
|
68. |
Could not download the upgrades
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|
|
76. |
Remove obsolete packages?
|
|
2008-04-21 |
Видалити непотрібні пакети?
|
|
2008-04-21 |
Видалити непотрібні пакети?
|
|
2008-04-21 |
Видалити непотрібні пакети?
|
|
77. |
_Keep
|
|
2008-04-16 |
_Залишити
|
|
82. |
Checking package manager
|
|
2008-04-21 |
Перевірка менеджера пакетів
|
|
2008-04-21 |
Перевірка менеджера пакетів
|
|
2008-04-21 |
Перевірка менеджера пакетів
|
|
88. |
Invalid package information
|
|
2008-04-21 |
Неправильна інформація про пакет
|
|
2008-04-21 |
Неправильна інформація про пакет
|