Translations by Matej Urbančič

Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 231 results
8.
Could not calculate sources.list entry
2010-04-28
Ni mogoče izračunati vnosa v sources.list
9.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2010-04-28
Ni mogoče najti datotek s programskimi paketi; morda vstavljen disk ni pravi Ubuntu disk ali pa ni namenjen arhitekturi vašega računalnika.
10.
Failed to add the CD
2010-04-28
Nosilca CD ni mogoče dodati
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2010-04-28
Pri dodajanju nosilca je prišlo do napake, zato bo posodobitev prekinjena. V kolikor je nosilec pravi, je morda treba napako javiti kot poročilo o hrošču. Sporočilo o napaki: '%s'
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-04-14
Paketi '%s' so v neskladju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
Paket '%s' je v neskladnju in bi ga bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ga ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paket in nadaljevati?
Paketa '%s' sta v neskladnju in bi ju bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ju ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti ta paketa in nadaljevati?
Paketi '%s' so v neskladnju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
2012-04-14
Paket '%s' je v neskladnem stanju in bi ga bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ga ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti ta paket in nadaljevati?
Paketa '%s' sta v neskladnem stanju in bi ju bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ju ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti ta paketa in nadaljevati?
Paketi '%s' so v neskladnem stanju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
2010-04-28
Paketi '%s' so v neskladnem stanju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
Paket '%s' je v neskladnem stanju in bi ga bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ga ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti ta paket in nadaljevati?
Paketa '%s' sta v neskladnem stanju in bi ju bilo treba ponovno namestiti, vendar pa ju ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti ta paketa in nadaljevati?
Paketi '%s' so v neskladnem stanju in bi jih bilo treba ponovno namestiti, vendar pa jih ni mogoče najti v nobenem arhivu. Ali želite odstraniti te pakete in nadaljevati?
15.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-04-14
Sistem vsebuje okvarjene pakete, ki jih s tem programom ni mogoče popraviti. Preden je mogoče nadaljevati, je treba namestitev popraviti s programom synaptic ali orodjem apt-get.
2010-04-28
Vaš sistem vsebuje okvarjene pakete, ki jih s tem programom ni mogoče popraviti. Preden je mogoče nadaljevati , je treba namestitev popraviti s programom synaptic ali orodjem apt-get.
16.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2010-04-28
Prišlo je do nerazrešljive napake med pripravljanjem nadgradnje: %s Vzrok je lahko: * nadgradnja na preizkusno različico distribucije Ubuntu, * zagon trenutne preizkusne različice Ubuntu in * neuradni programski paketi, ki jih distribucija ne podpira.
17.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2010-04-28
Napaka je verjetno le začasna, zato poskusite znova kasneje.
18.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2010-04-28
V nasprotnem primeru pošljite poročilo o hrošču paketa 'update-manager' in pripnite datoteke iz /var/log/dist-upgrade/.
19.
Could not calculate the upgrade
2012-04-14
Ni mogoče preračunati zahtev nadgradnje
2010-10-05
Ni mogoče preračunati nadgradnje
2010-04-28
Ni mogoče pripraviti nadgradnje
20.
Error authenticating some packages
2010-10-05
Napaka overjanja pristnosti nekaterih paketov
2010-04-28
Napaka overjanja nekaterih paketov
21.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2010-10-05
Nekaterih paketov ni mogoče overiti. Napaka je lahko prehodne narave in bo kmalu odpravljena. Spodaj je izpisan seznam neoverjenih paketov.
2010-04-28
Nekaterih paketov ni mogoče overiti. Morda je to le začasna omrežna napaka. Poskusite kasneje. Na spodnjem seznamu so navedeni neoverjeni paketi.
22.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2010-10-05
Paket '%s' je označen za odstranitev, vendar je zaveden na črnem seznamu paketov.
2010-04-28
Paket '%s' je označen za odstranitev, vendar je na črnem seznamu odstranjevanja.
23.
The essential package '%s' is marked for removal.
2010-04-28
Paket '%s', ki je pomemben za delovanje sistema, je označen za odstranitev.
24.
Can not mark '%s' for upgrade
2010-10-05
Ni mogoče označiti paketa '%s' za nadgradnjo
2010-04-28
Ni mogoče označiti '%s' za nadgradnjo
26.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2010-04-28
Ni mogoče namestiti zahtevanega paketa. Pošljite poročilo o hrošču.
27.
Can't guess meta-package
2010-04-28
Ni mogoče določiti metapaketa
28.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-04-14
V sistemu ni nameščenih paketov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ali edubuntu-desktop, zato ni mogoče ugotoviti, katera različica sistema Ubuntu je nameščena. Pred nadaljevanjem je treba s programom synaptic ali z ukazom apt-get namestiti enega izmed navedenih paketov.
2010-04-28
V sistemu ni nameščenega paketa ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop ali edubuntu-desktop, zato ni mogoče ugotoviti, katera različica sistema Ubuntu je nameščena. Pred nadaljevanjem s programom synaptic ali z ukazom apt-get namestite enega izmed navedenih metapaketov.
29.
Reading cache
2010-04-28
Branje predpomnilnika
30.
Unable to get exclusive lock
2010-10-05
Ni mogoče dobiti izključnega zaklepa
2010-04-28
Ni mogoče pridobiti izključnega dostopa
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2010-04-28
To običajno pomeni, da je program, ki zahteva dostop do paketov, že zagnan (npr. apt-get ali aptitude). Pred nadaljevanjem je treba tak program končati.
34.
Continue running under SSH?
2010-04-28
Ali naj se nadaljuje izvajanje preko varnega SSH protokola?
37.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2010-04-28
Za lažje odpravljanje morebitnih napak, bo zagnan dodaten sshd na vratih '%s'. V kolikor se pojavijo težave v delovanju dejavnega sshd, se bo še najprej mogoče povezati na dodaten ozadnji program.
39.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2010-10-05
Nadgradnja iz '%s' v '%s' s tem orodjem ni podprta.
2010-04-28
Nadgraditev iz '%s' v '%s' s tem orodjem ni podprta.
40.
Sandbox setup failed
2010-04-28
Namestitev Sandbox je spodletela
41.
It was not possible to create the sandbox environment.
2010-04-28
Ni mogoče ustvariti okolja sandbox.
43.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2010-04-28
Nadgradnja teče v poskusnem načinu sandbox. Vse spremembe so zapisane v '%s' in bodo izbrisane ob naslednjem zagonu sistema. *Nobena* sprememba, zapisana v sistemsko mapo te seje, do naslednjega ponovnega zagona ne bo ohranjena.
44.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2010-04-28
Namestitev Pyton je okvarjena. Popravite simbolno povezavo '/usr/bin/python'.
46.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2010-10-05
Nadgradnje ni mogoče nadaljevati, če bo ta paket nameščen. Odstranite paket s programom Synaptic ali pa z ukazom 'apt-get remove debsig-verify' in ponovno začnite nadgradnjo.
2010-04-28
Nadgradnje ni mogoče nadaljevati, če bo ta paket nameščen. Odstranite paket s programom Synaptic ali pa z ukazom 'apt-get remove debsig-verify' in ponovno zaženite nadgradnjo.
47.
Include latest updates from the Internet?
2010-04-28
Ali naj bodo vključene najnovejše posodobitve z interneta?
48.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2010-04-28
Sistem za nadgradnjo lahko samodejno prejme najnovejše posodobitve in jih namesti med nadgradnjo. V kolikor imate delujočo omrežno povezavo, je to zelo priporočljivo storiti. Nadgradnja bo sicer trajala dlje, vendar pa bo vaš sistem popolnoma posodobljen. Korak je mogoče izpustiti, vendar je v tem primeru priporočljivo, da posodobitve namestite takoj po končani nadgradnji. V primeru, da izberete možnost 'ne', dostop do omrežja ni zahtevan.
50.
No valid mirror found
2010-04-28
Ni mogoče najti veljavnega zrcalnega strežnika
54.
Repository information invalid
2010-04-28
Neveljavni podatki skladišč
55.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2010-04-28
Posodabljanje podrobnosti o shranjevanju paketov je povzročilo napako v datoteki. Pošljite poročilo o hrošču.
56.
Third party sources disabled
2010-04-28
Viri tretje roke so onemogočeni
57.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2010-10-05
Določeni tretjeosebni vnosi v datoteki sources.list so onemogočeni. Po nadgradnji jih je mogoče spet dodati z orodjem 'Programski viri' ali s katerimkoli upravljalnikom paketov.
2010-04-28
Določeni vnosi tretje roke v datoteki sources.list so onemogočeni. Po nadgradnji jih lahko ponovno omogočite z orodjem 'programskih virov' ali s svojim upravljalnikom paketov.