Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
0 KB
|
|
2007-10-31 |
0 ko
|
|
2007-10-25 |
1 ko
|
|
2. |
1 KB
|
|
2007-10-31 |
1 ko
|
|
2007-06-02 |
1 ko
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2008-01-12 |
%.0f ko
|
|
2007-10-31 |
%.0f ko
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2008-01-12 |
%.1f Mo
|
|
2007-10-31 |
%.1f Mo
|
|
5. |
Server for %s
|
|
2007-06-02 |
Servidor per %s
|
|
6. |
Main server
|
|
2007-06-02 |
Servidor principal
|
|
7. |
Custom servers
|
|
2007-06-02 |
Servidors personalizats
|
|
10. |
Failed to add the CD
|
|
2008-12-20 |
Impossible d'apondre lo CD
|
|
11. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2008-12-20 |
I a agut una error al moment d'apondre lo CD, anam anullar la mesa a jorn. Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu. Lo messatge d'error era : '%s'
|
|
2006-11-25 |
I a agut una error al moment d'apondre lo CD, anam anullar la mesa a jorn. Raportatz aquò coma una anomalia s'es un CD valid d'Ubuntu. Lo messatge d'error era : '%s'
|
|
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-11-03 |
Suprimir lo paquetatge en estat incorrècte
Suprimir los paquetatges en estat incorrècte
|
|
2008-11-03 |
Suprimir lo paquetatge en estat incorrècte
Suprimir los paquetatges en estat incorrècte
|
|
14. |
Broken packages
|
|
2006-05-25 |
Paquetatges corromputs
|
|
2006-05-25 |
Paquetatges corromputs
|
|
2006-05-25 |
Paquetatges corromputs
|
|
2006-05-25 |
Paquetatges corromputs
|
|
15. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-05-06 |
Vòstre sistèma conten de paquetatges corromputs que lo logicial pòt pas corregir. Corrigissètz-los amb synaptic o apt-get abans de contunhar.
|
|
2007-05-06 |
Vòstre sistèma conten de paquetatges corromputs que lo logicial pòt pas corregir. Corrigissètz-los amb synaptic o apt-get abans de contunhar.
|
|
2007-05-06 |
Vòstre sistèma conten de paquetatges corromputs que lo logicial pòt pas corregir. Corrigissètz-los amb synaptic o apt-get abans de contunhar.
|
|
17. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2009-10-06 |
Sembla fòrça un problèma temporari. Tornatz ensajar pus tard.
|
|
2009-10-06 |
Sembla fòrça un problèma temporari. Tornatz ensajar pus tard.
|
|
2008-11-03 |
Sembla fòrça a un problèma temporari. Tornatz ensajar pus tard.
|
|
19. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-08-25 |
Impossible calcular la mesa a jorn
|
|
2006-08-25 |
Impossible calcular la mesa a jorn
|
|
2006-08-25 |
Impossible calcular la mesa a jorn
|
|
20. |
Error authenticating some packages
|
|
2008-11-03 |
Error al moment de l'autentificacion d'unes paquets
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2008-11-03 |
Es estat impossible d'autentificar d'unes paquets. Aquò pòt provenir d'un problèma temporari de la ret. Pòt èsser util de tornar ensajar mai tard. Trobaretz çai-jos una tièra dels paquets pas autentificats.
|
|
25. |
Can't install '%s'
|
|
2006-06-08 |
Impossible d'installar '%s'
|
|
2006-05-16 |
Impossible installar '%s'
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2008-11-03 |
Es estat impossible d'installar un paquet reques. Mercé de raportar aquesta anomalia.
|
|
2008-11-03 |
Es estat impossible d'installar un paquet reques. Mercé de raportar aquesta anomalia.
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2008-11-03 |
Impossible de determinar lo metapaquet
|
|
28. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-11-03 |
Vòstre sistèma conten pas los paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop o edubuntu-desktop. Per consequéncia, es pas estat possible de detectar la version d'Ubuntu qu'utilizatz.
Installatz un dels paquets çai-sus, en utilizant Synaptic o apt-get, abans de contunhar.
|
|
2008-11-03 |
Vòstre sistèma conten pas los paquets ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop o edubuntu-desktop. Per consequéncia, es pas estat possible de detectar la version d'Ubuntu qu'utilizatz.
Installatz un dels paquets çai-sus, en utilizant Synaptic o apt-get, abans de contunhar.
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2007-02-03 |
Lectura de l'escondedor
|
|
2007-02-03 |
Lectura de l'escondedor
|
|
2007-02-03 |
Lectura de l'escondedor
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-09-16 |
Impossible d'obténer un varrolh exclusiu
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-11-03 |
Significa generalament qu'una autra aplicacion de gestion de paquets (tala coma apt-get o aptitude) ja es en cors d'execucion. D'en primièr, tampatz aquesta aplicacion.
|
|
2008-11-03 |
Significa generalament qu'una autra aplicacion de gestion de paquets (tala coma apt-get o aptitude) ja es en cors d'execucion. D'en primièr, tampatz aquesta aplicacion.
|
|
34. |
Continue running under SSH?
|
|
2008-11-03 |
Contunhar dins una sesilha SSH ?
|
|
36. |
Starting additional sshd
|
|
2008-11-03 |
Aviada d'un processús sshd suplementari
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2007-05-06 |
Impossible de metre a jorn
|
|
39. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-11-03 |
Aqueste esplech gerís pas la mesa a jorn de %s en %s.
|
|
2008-11-03 |
Aqueste esplech gerís pas la mesa a jorn de %s en %s.
|
|
45. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-11-03 |
Lo paquetatge "debsig-verify" es installat
|