Translations by BackSlash

BackSlash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 273 results
80.
Required depends is not installed
2009-08-08
Aufgrund von Abhängigkeiten notwendige Pakete sind nicht installiert.
81.
The required dependency '%s' is not installed.
2009-08-08
Das aufgrund von Abhängigkeiten erforderliche Paket »%s« ist nicht installiert.
83.
Preparing the upgrade failed
2009-08-08
Vorbereiten der Systemaktualiserung fehlgeschlagen
84.
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-08-08
Vorbereiten des Systems für die Aktualisierung fehlgeschlagen. Bitte melden Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie alle Dateien aus dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu.
85.
Getting upgrade prerequisites failed
2009-08-08
Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert
86.
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-08-08
Beim Vorbereiten der Systemaktualisierung ist ein Fehler aufgetreten. Die Aktualisierung wird nun abgebrochen und der ursprüngliche Systemzustand wiederhergestellt. Bitte melden Sie dies als Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht alle Dateien im Ordner /var/log/dist-upgrade/ hinzu.
87.
Updating repository information
2009-08-08
Informationen zu Paketquellen werden aktualisiert
89.
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore. This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
2009-08-08
Nach dem Aktualisieren Ihrer Paketinformationen konnte das unbedingt notwendige Paket »%s« nicht mehr gefunden werden. Dies ist ein Anzeichen für einen schwerwiegenden Fehler, melden Sie bitte diesen Fehler im Paket »update-manager« und fügen Sie die Dateien aus dem Ordner /var/log/dist-upgrade/ Ihrem Fehlerbericht hinzu.
90.
Fetching
2009-08-08
Herunterladen
91.
Upgrading
2009-08-08
Aktualisierung wird durchgeführt
92.
Upgrade complete
2009-08-08
Aktualisierung wurde abgeschlossen
93.
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
2009-08-08
Die Systemaktualisierung war erfolgreich, aber es gab Fehler während des Aktualisierungsvorgangs.
96.
The partial upgrade was completed.
2009-08-08
Teilweise Aktualisierung abgeschlossen.
97.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2009-08-08
Eine Aktualisierung kann zur Reduzierung der Desktopeffekte führen und die Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Programmen herabsetzen.
98.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 9.04. Do you want to continue?
2009-08-08
Dieser Rechner verwendet momentan den AMD-Grafiktreiber »fglrx«. Für Ubuntu 9.04 ist keine Treiberversion verfügbar, die Ihre Hardware unterstützt. Möchten Sie fortfahren?
99.
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 8.10. Do you want to continue?
2009-08-08
Dieser Computer verwendet derzeit den Grafiktreiber »nvidia« von NVIDIA. Es ist keine Version dieses Treibers verfügbar, die mit Ubuntu 8.10 funktioniert. Möchten Sie fortfahren?
100.
evms in use
2009-08-08
evms in Verwendung
101.
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2009-08-08
Ihr System verwendet die »evms«-Datenträgerverwaltung in /proc/mounts. Die Anwendung »evms« wird nicht mehr unterstützt. Bitte schalten Sie »emvs« ab und starten Sie die Aktualisierung danach erneut.
102.
Sandbox upgrade using aufs
2009-08-08
Sandbox-Aktualisierung mit aufs
104.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2009-08-08
Graphische Benutzeroberfläche verwenden. Momentan verfügbar: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
105.
*DEPRECATED* this option will be ignore
2009-08-08
*VERALTET* diese Option wird ignoriert
107.
Set datadir
2009-08-08
Datenverzeichnis festlegen
108.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2009-08-08
Bitte legen Sie %s in das Laufwerk %s ein
109.
Fetching is complete
2009-08-08
Dateien wurden vollständig heruntergeladen
110.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2009-08-08
Datei %li von %li wird mit %sB/s heruntergeladen
111.
About %s remaining
2009-08-08
Es verbleiben ungefähr %s
112.
Fetching file %li of %li
2009-08-08
Datei %li von %li wird heruntergeladen
114.
dependency problems - leaving unconfigured
2009-08-08
Abhängigkeitsprobleme - unkonfiguriert beendet
116.
The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-08-08
Die Aktualisierung wird fortgesetzt, aber das Paket »%s« könnte in einem funktionsuntüchtigen Zustand sein. Bitte ziehen Sie das Schreiben eines Fehlerberichts in Betracht.
117.
Replace the customized configuration file '%s'?
2009-08-08
Soll die manuell angepasste Konfigurationsdatei »%s« ersetzt werden?
118.
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2009-08-08
Sie werden alle von Ihnen in der Konfigurationsdatei vorgenommenen Veränderungen verlieren, wenn Sie die Datei durch eine neuere Version ersetzen.
121.
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2009-08-08
Bitte melden Sie dies als Fehler (wenn Sie es noch nicht getan haben) und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Aktualisierung wird nun abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde als /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
122.
Ctrl-c pressed
2009-08-08
STRG-C wurde gedrückt
123.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2009-08-08
Dies führt zum Abbruch der Operation und eventuell zu einem instabilen System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?
124.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2009-08-08
Um Datenverlust zu vermeiden, schließen Sie alle offenen Anwendungen und Dokumente.
129.
Media Change
2009-08-08
Medienwechsel
132.
Error
2009-08-08
Fehler
133.
&Cancel
2009-08-08
&Abbrechen
134.
&Close
2009-08-08
&Schließen
137.
Information
2009-08-08
Information
138.
Details
2009-08-08
Einzelheiten
139.
Restart required
2009-08-08
Neustart erforderlich
140.
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
2009-08-08
<b><big>Das System zum Abschluss der Aktualisierung neu starten</big></b>
141.
_Restart Now
2009-08-08
_Jetzt Neustarten
142.
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2009-08-08
<b><big>Die laufende Aktualisierung abbrechen?</big></b> Das System kann sich in einem unbenutzbaren Zustand befinden, wenn Sie die Aktualisierung abbrechen. Es wird dringend empfohlen, die Aktualisierung fortzusetzen.
144.
%li day
%li days
2009-08-08
%li Tag
%li Tage
145.
%li hour
%li hours
2009-08-08
%li Stunde
%li Stunden
146.
%li minute
%li minutes
2009-08-08
%li Minute
%li Minuten
147.
%li second
%li seconds
2009-08-08
%li Sekunde
%li Sekunden
148.
%(str_days)s %(str_hours)s
2009-08-08
%(str_days)s %(str_hours)s