Translations by BackSlash
BackSlash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
149. |
%(str_hours)s %(str_minutes)s
|
|
2009-08-08 |
%(str_hours)s %(str_minutes)s
|
|
150. |
This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s with a 56k modem.
|
|
2009-08-08 |
Dieser Download wird mit einer 1-MBit-DSL-Verbindung etwa %s dauern oder ungefähr %s mit einem 56K-Modem.
|
|
151. |
This download will take about %s with your connection.
|
|
2009-08-08 |
Das Herunterladen wird bei Ihrer Netzwerkverbindung etwa %s dauern.
|
|
152. |
Preparing to upgrade
|
|
2009-08-08 |
Aktualisierung wird vorbereitet
|
|
153. |
Getting new software channels
|
|
2009-08-08 |
Neue Software-Paketquellen werden abgefragt
|
|
154. |
Getting new packages
|
|
2009-08-08 |
Aktualisierungen werden heruntergeladen
|
|
155. |
Installing the upgrades
|
|
2009-08-08 |
Aktualisierungen werden installiert
|
|
156. |
Cleaning up
|
|
2009-08-08 |
Aufräumen
|
|
157. |
%d package is going to be removed.
%d packages are going to be removed.
|
|
2009-08-08 |
%d Paket wird entfernt.
%d Pakete werden entfernt.
|
|
158. |
%d new package is going to be installed.
%d new packages are going to be installed.
|
|
2009-08-08 |
%d neues Paket wird installiert.
%d neue Pakete werden installiert.
|
|
159. |
%d package is going to be upgraded.
%d packages are going to be upgraded.
|
|
2009-08-08 |
%d Paket wird aktualisiert.
%d Pakete werden aktualisiert.
|
|
160. |
You have to download a total of %s.
|
|
2009-08-08 |
Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden.
|
|
161. |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2009-08-08 |
Die Aktualisierung kann mehrere Stunden in Anspruch nehmen. Ist das Herunterladen abgeschlossen, kann der Vorgang nicht mehr abgebrochen werden.
|
|
167. |
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
|
|
2009-08-08 |
Sehr wahrscheinlich handelt sich hierbei um einen Fehler in der Aktualisierungsanwendung. Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht für das Paket »update-manager«.
|
|
168. |
Upgrade tool signature
|
|
2009-08-08 |
Signatur der Aktualisierungsanwendung
|
|
169. |
Upgrade tool
|
|
2009-08-08 |
Aktualisierungsanwendung
|
|
170. |
Failed to fetch
|
|
2009-08-08 |
Herunterladen ist fehlgeschlagen
|
|
171. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2009-08-08 |
Das Herunterladen der Aktualisierungen ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt es ein Netzwerkproblem.
|
|
172. |
Failed to extract
|
|
2009-08-08 |
Extrahieren ist fehlgeschlagen
|
|
173. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2009-08-08 |
Das Extrahieren der Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt es Probleme im Netzwerk oder am Server.
|
|
174. |
Verfication failed
|
|
2009-08-08 |
Verifikation fehlgeschlagen
|
|
175. |
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2009-08-08 |
Die Überprüfung der Aktualisierungen ist fehlgeschlagen. Möglicherweise besteht ein Problem mit dem Netzwerk oder mit dem Server.
|
|
176. |
Authentication failed
|
|
2009-08-08 |
Authentifizierung fehlgeschlagen
|
|
177. |
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2009-08-08 |
Die Echtheitsbestätigung der Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt es Probleme im Netzwerk oder am Server.
|
|
178. |
Can not run the upgrade
|
|
2009-08-08 |
Aktualisierung kann nicht durchgeführt werden
|
|
179. |
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
|
|
2009-08-08 |
Gewöhnlich wird dies von einem System hervorgerufen, bei dem /tmp mit der Eigenschaft »noexec« eingebunden ist. Bitte binden Sie die entsprechende Partition ohne die Eigenschaft »noexec« erneut ein und führen Sie die Aktualisierung erneut aus.
|
|
180. |
The error message is '%s'.
|
|
2009-08-08 |
Die Fehlermeldung lautet »%s«.
|
|
181. |
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2009-08-08 |
Bitte melden Sie dies als Fehler und fügen Sie Ihrem Fehlerbericht die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Aktualisierung wird nun abgebrochen.
Ihre ursprüngliche sources.list wurde als /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
|
|
182. |
Aborting
|
|
2009-08-08 |
Abbrechen
|
|
183. |
Demoted:
|
|
2009-08-08 |
Zurückgesetzt:
|
|
184. |
Continue [yN]
|
|
2009-08-08 |
Fortsetzen [j/N]
|
|
185. |
Details [d]
|
|
2009-08-08 |
Details [d]
|
|
186. |
y
|
|
2009-08-08 |
j
|
|
187. |
n
|
|
2009-08-08 |
n
|
|
188. |
d
|
|
2009-08-08 |
D
|
|
189. |
Remove: %s
|
|
2009-08-08 |
Wird entferne: %s
|
|
190. |
Install: %s
|
|
2009-08-08 |
Wird installiert: %s
|
|
191. |
Upgrade: %s
|
|
2009-08-08 |
Wird aktualisiert: %s
|
|
192. |
Continue [Yn]
|
|
2009-08-08 |
Fortsetzen [J/n]
|
|
193. |
To finish the upgrade, a restart is required.
If you select 'y' the system will be restarted.
|
|
2009-08-08 |
Um die Aktualisierung abzuschließen, ist ein Neustart erforderlich.
Wenn Sie »j« wählen, wird das System neu gestartet.
|
|
196. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2009-09-06 |
<b><big>Mit der Aktualisierung beginnen?</big></b>
|
|
198. |
Difference between the files
|
|
2009-09-06 |
Unterschiede zwischen den Dateien
|
|
199. |
Distribution Upgrade
|
|
2009-09-06 |
Distributionsaktualisierung
|
|
200. |
Restarting the computer
|
|
2009-09-06 |
Rechner wird neu gestartet
|
|
201. |
Setting new software channels
|
|
2009-09-06 |
Neue Software-Paketquellen werden eingerichtet
|
|
202. |
Terminal
|
|
2009-09-06 |
Konsole
|
|
203. |
_Cancel Upgrade
|
|
2009-09-06 |
Aktualisierung abbre_chen
|
|
204. |
_Continue
|
|
2009-09-06 |
_Fortsetzen
|
|
205. |
_Replace
|
|
2009-09-06 |
_Ersetzen
|
|
206. |
_Report Bug
|
|
2009-09-06 |
_Fehlerbericht erstellen
|