Translations by Milan Bouchet-Valat
Milan Bouchet-Valat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
1 KB
|
|
2008-03-30 |
1 Kio
|
|
2008-03-30 |
1 Kio
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2008-03-30 |
%.0f Kio
|
|
2008-03-30 |
%.0f Kio
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2008-03-30 |
%.1f Mio
|
|
2008-03-30 |
%.1f Mio
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2008-03-30 |
Il n'a pas été possible d'installer un paquet nécessaire. Veuillez signaler ce bogue.
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2008-03-30 |
Impossible d'obtenir un verrou exclusif
|
|
39. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-07-09 |
La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas supportée par cet outil.
|
|
2008-07-09 |
La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas supportée par cet outil.
|
|
91. |
Upgrading
|
|
2008-03-30 |
Mise à niveau
|
|
97. |
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
2008-10-14 | ||
105. |
*DEPRECATED* this option will be ignore
|
|
2008-09-03 | ||
106. |
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
|
|
2008-09-03 | ||
107. |
Set datadir
|
|
2008-09-03 | ||
114. |
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
2008-09-03 | ||
120. |
A fatal error occurred
|
|
2008-10-14 |
Une erreur fatale est survenue
|
|
122. |
Ctrl-c pressed
|
|
2008-09-03 | ||
123. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2008-09-03 | ||
128. |
Upgrade %s
|
|
2008-03-30 |
Mettre à niveau %s
|
|
130. |
Show Difference >>>
|
|
2008-03-30 |
Afficher les différences >>>
|
|
131. |
<<< Hide Difference
|
|
2008-03-30 |
<<< Masquer les différences
|
|
132. |
Error
|
|
2008-10-14 | ||
133. |
&Cancel
|
|
2008-10-14 | ||
134. |
&Close
|
|
2008-10-14 | ||
137. |
Information
|
|
2008-10-14 | ||
140. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2008-03-30 |
<b><big>Redémarrez le système pour terminer la mise à niveau</big></b>
|
|
143. |
Cancel Upgrade?
|
|
2008-03-30 |
_Annuler la mise à niveau ?
|
|
144. |
%li day
%li days
|
|
2008-10-14 | ||
145. |
%li hour
%li hours
|
|
2008-10-14 | ||
161. |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2008-03-30 |
La récupération et l'installation de la mise à niveau peuvent prendre plusieurs heures. Un fois le téléchargement terminé, l'opération ne peut plus être annulée.
|
|
2008-03-30 |
La récupération et l'installation de la mise à niveau peuvent prendre plusieurs heures. Un fois le téléchargement terminé, l'opération ne peut plus être annulée.
|
|
2008-03-30 |
La récupération et l'installation de la mise à niveau peuvent prendre plusieurs heures. Un fois le téléchargement terminé, l'opération ne peut plus être annulée.
|
|
165. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2008-03-30 |
La mise à niveau est terminée et l'ordinateur doit être redémarré. Voulez-vous le faire dès maintenant ?
|
|
173. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2008-03-30 |
L'extraction de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème de réseau ou de serveur.
|
|
179. |
This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
|
|
2008-09-03 | ||
180. |
The error message is '%s'.
|
|
2008-09-03 | ||
196. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2008-03-30 |
<b><big>Lancer la mise à niveau ?</big></b>
|
|
199. |
Distribution Upgrade
|
|
2008-03-30 |
Mise à niveau de la distribution
|
|
203. |
_Cancel Upgrade
|
|
2008-03-30 |
_Annuler la mise à niveau
|
|
2008-03-30 |
_Annuler la mise à niveau
|
|
207. |
_Resume Upgrade
|
|
2008-03-30 |
_Reprendre la mise à niveau
|
|
208. |
_Start Upgrade
|
|
2008-03-30 |
_Lancer la mise à jour
|
|
2008-03-30 |
_Lancer la mise à jour
|
|
228. |
It is unknown when the package information was updated last. Please try clicking on the 'Check' button to update the information.
|
|
2008-03-30 |
La date de la dernière mise à jour des informations sur les paquets est inconnue. Veuillez cliquer sur le bouton « Vérifier » pour mettre à jour cette information.
|
|
231. |
The package information was last updated less than one hour ago.
|
|
2008-03-30 |
Les informations sur les paquets ont été mises à jour pour la dernière fois il y a moins d'une heure.
|
|
241. |
Could not initialize the package information
|
|
2008-03-30 |
Impossible d'initialiser les données sur les paquets
|
|
245. |
From version %(old_version)s to %(new_version)s
|
|
2008-08-20 |
De la version %(old_version)s vers la version %(new_version)s
|
|
246. |
Version %s
|
|
2008-08-20 |
Version %s
|
|
249. |
<b>New distribution release '%s' is available</b>
|
|
2008-03-30 |
<b>La nouvelle version « %s » est disponible</b>
|