Translations by Mihkel Tõnnov
Mihkel Tõnnov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteem sisaldab katkiseid pakette, mida pole võimalik antud tarkvaraga parandada. Palun paranda need synaptic'u või apt-get'i abil enne jätkamist.
|
|
19. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2007-12-11 |
Uuenduse arvutamine polnud võimalik
|
|
20. |
Error authenticating some packages
|
|
2007-12-11 |
Viga mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamisel
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2007-12-11 |
Mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamine polnud võimalik. See võib olla mööduv võrguprobleem, nii et võid hiljem uuesti proovida. All järgneb kontrollimata pakettide nimekiri.
|
|
25. |
Can't install '%s'
|
|
2007-12-11 |
Paketi '%s' paigaldamine pole võimalik
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2007-12-11 |
Vajaliku paketi paigaldamine polnud võimalik. Palun teata sellest kui veast.
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2007-12-11 |
Meta-paketi arvamine pole võimalik
|
|
28. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-12-11 |
Lukustamine ebaõnnestus
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2007-12-11 |
Tavaliselt tähendab see, et teine paketihaldur (nt apt-get või aptitude) töötab. Palun sulge esmalt see teine rakendus.
|
|
36. |
Starting additional sshd
|
|
2007-12-11 |
Täiendava sshd käivitamine
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine pole võimalik
|
|
44. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-12-11 |
Sinu python'i paigaldus on vigane. Palun paranda nimeviide '/usr/bin/python'.
|
|
47. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-12-11 |
Kas lisada värskeimad uuendused Internetist?
|
|
51. |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2007-12-11 |
Tarkvara-allikate uurimisel ei leitud kirjeid uuenduse peeglite kohta. See võib juhtuda, kui kasutad sisemist peeglit või kui peegliteave on aegunud.
Kas kirjutada 'sources.list' ikkagi ümber? Kui valid "Jah", asendatakse kõik kirjed '%s' kirjetega '%s'.
Kui valid "Ei", siis loobutakse uuendamisest.
|
|
52. |
Generate default sources?
|
|
2007-12-11 |
Kas genereerida vaikimisi allikad?
|
|
54. |
Repository information invalid
|
|
2007-12-11 |
Varamu informatsioon vigane
|
|
55. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2007-12-11 |
Varamuandmete uuendamisel loodi vigane fail. Palun teata sellest kui veast.
|
|
56. |
Third party sources disabled
|
|
2007-12-11 |
Kolmandate osapoolte allikad keelatud
|
|
57. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2007-12-11 |
Mõned kolmandate osapoolte kirjed 'sources.list'-is keelati. Pärast uuendust võid need jälle lubada, kasutades tööriista 'software-properties' või oma paketihaldurit.
|
|
60. |
Error during update
|
|
2007-12-11 |
Viga uuendamisel
|
|
64. |
Support for some applications ended
|
|
2007-12-11 |
Mõnede rakenduste tugi on lõppenud
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2007-12-11 |
Kas alustada uuendamist?
|
|
68. |
Could not download the upgrades
|
|
2007-12-11 |
Uuenduste allalaadimine polnud võimalik
|
|
71. |
Restoring original system state
|
|
2007-12-11 |
Süsteemi algse oleku taastamine
|
|
72. |
Could not install the upgrades
|
|
2007-12-11 |
Uuenduste paigaldamine polnud võimalik
|
|
76. |
Remove obsolete packages?
|
|
2007-12-11 |
Kas eemaldada iganenud paketid?
|
|
77. |
_Keep
|
|
2007-12-11 |
_Hoia alles
|
|
80. |
Required depends is not installed
|
|
2007-12-11 |
Vajalik sõltuvus pole paigaldatud
|
|
81. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-12-11 |
Vajalik sõltuvus '%s' pole paigaldatud.
|
|
82. |
Checking package manager
|
|
2007-12-11 |
Paketihalduri kontrollimine
|
|
83. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2007-12-11 |
Uuendamise ettevalmistamine ebaõnnestus
|
|
85. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2007-12-11 |
Uuendamise eelduste hankimine ebaõnnestus
|
|
87. |
Updating repository information
|
|
2007-12-11 |
Varamuinfo uuendamine
|
|
88. |
Invalid package information
|
|
2007-12-11 |
Vigane paketiinfo
|
|
90. |
Fetching
|
|
2007-12-11 |
Allalaadimine
|
|
92. |
Upgrade complete
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine valmis
|
|
103. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2007-12-10 |
Antud teelt otsitakse CD'd uuendatavate pakkidega
|
|
104. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2007-12-10 |
Liidese kasutamine. Hetkel saadaval:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
108. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2007-12-11 |
Palun sisesta '%s' draivi '%s'
|
|
109. |
Fetching is complete
|
|
2007-12-11 |
Allalaadimine on valmis
|
|
111. |
About %s remaining
|
|
2007-12-11 |
Umbes %s jäänud
|
|
112. |
Fetching file %li of %li
|
|
2007-12-11 |
%li. faili allalaadimine %li-st
|
|
115. |
Could not install '%s'
|
|
2007-12-11 |
Paketi '%s' paigaldamine pole võimalik
|
|
117. |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2007-12-11 |
Kas asendada muudetud seadistusfail
'%s'?
|
|
118. |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2007-12-11 |
Kui asendad selle uuema versiooniga, kaotad kõik sellesse tehtud muudatused.
|
|
119. |
The 'diff' command was not found
|
|
2007-12-11 |
Käsku 'diff' ei leitud
|
|
124. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2007-12-11 |
Andmekao vältimiseks sulge kõik avatud rakendused ja dokumendid.
|