Translations by Julian Turner
Julian Turner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
Broken packages
|
|
2006-03-18 |
Kaputte Pakete
|
|
15. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-03-18 |
Ihr System enhält kaputte Pakete, die nicht mit dieser Software repariert werden können. Bitte reparieren Sie diese mit Synaptic oder apt-get, bevor Sie fortfahren.
|
|
19. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-03-18 |
Konnte die Aktualisierung nicht ausrechnen
|
|
20. |
Error authenticating some packages
|
|
2006-03-18 |
Fehler beim Authentifizieren einiger Pakete
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-03-18 |
Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden. Dies kann an vorübergehenden Netzwerkproblemen liegen. Bitte probieren Sie es später noch einmal. Die unten stehenden Pakete konnten nicht authentifiziert werden:
|
|
25. |
Can't install '%s'
|
|
2006-03-18 |
Kann ›%s‹ nicht installieren
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2006-03-18 |
Ein notwendiges Paket konnte nicht installiert werden. Bitte erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht.
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2006-03-18 |
Kann kein Meta-Paket erraten
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2006-03-18 |
Lese Speicher
|
|
54. |
Repository information invalid
|
|
2006-03-18 |
Ungültige Kanallisteninformationen
|
|
2006-03-18 |
Ungültige Quellisteninformationen
|
|
55. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-03-18 |
Das Aktualisieren der Quelliste ergab eine ungültige Datei. Bitte erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht.
|
|
60. |
Error during update
|
|
2006-03-18 |
Fehler beim Aktualisieren
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2006-03-18 |
Möchten Sie die Aktualisierung starten?
|
|
68. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-03-18 |
Konnte die Aktualisierungen nicht herunterladen
|
|
70. |
Error during commit
|
|
2006-03-18 |
Fehler beim Anwenden
|
|
72. |
Could not install the upgrades
|
|
2006-03-18 |
Konnte die Aktualisierungen nicht installieren
|
|
76. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-04-04 |
Veraltete Pakete entfernen?
|
|
82. |
Checking package manager
|
|
2006-03-18 |
Paketmanager wird überprüft
|
|
87. |
Updating repository information
|
|
2006-03-18 |
Aktualisiere Paketquellen
|
|
91. |
Upgrading
|
|
2006-03-18 |
Aktualisiere
|
|
94. |
Searching for obsolete software
|
|
2006-03-18 |
Suche nach veralteter Software
|
|
95. |
System upgrade is complete.
|
|
2006-03-23 |
Aktualisierung abgeschlossen.
|
|
2006-03-18 |
Aktualisierung abgeschlossen
|
|
108. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2006-03-18 |
Bitte legen Sie das Medium ›%s‹ in das Laufwerk ›%s‹
|
|
113. |
Applying changes
|
|
2006-04-04 |
Änderungen werden heruntergeladen...
|
|
115. |
Could not install '%s'
|
|
2006-03-18 |
Konnte ›%s‹ nicht installieren
|
|
124. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2006-03-18 |
Schließen Sie alle offenen Anwendungen und Dokumente, um Datenverlust zu vermeiden.
|
|
127. |
Install %s
|
|
2006-03-18 |
Installiere %s
|
|
128. |
Upgrade %s
|
|
2006-03-18 |
Aktualisiere %s
|
|
138. |
Details
|
|
2006-03-18 |
Details
|
|
140. |
<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>
|
|
2006-03-18 |
<b><big>Starte das System neu, um die Aktualisierung abzuschließen</big></b>
|
|
141. |
_Restart Now
|
|
2006-03-18 |
_Neu starten
|
|
164. |
Reboot required
|
|
2006-03-18 |
Neustart erforderlich
|
|
165. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2006-03-18 |
Die Aktualisierung ist abgeschlossen und ein Neustart ist erforderlich. Möchten Sie den Computer jetzt neu starten?
|
|
195. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2006-03-18 |
<b><big>Die laufende Aktualisierung abbrechen?</big></b>
Das System könnte in einem unbenutzbaren Zustand verbleiben. Es ist sehr empfehlenswert, die Aktualisierung fortzusetzen.
|
|
196. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2006-03-18 |
<b><big>Aktualisierung starten?</big></b>
|
|
202. |
Terminal
|
|
2006-03-18 |
Terminal
|
|
205. |
_Replace
|
|
2006-04-04 |
_Neu laden
|
|
207. |
_Resume Upgrade
|
|
2006-03-18 |
_Aktualisierung fortsetzen
|
|
214. |
Release Notes
|
|
2006-03-18 |
Notizen zur Veröffentlichung
|
|
278. |
Chec_k
|
|
2006-04-04 |
_Prüfen
|
|
285. |
U_pgrade
|
|
2006-03-18 |
_Aktualisieren
|
|
287. |
Upgrade to the latest version of Ubuntu
|
|
2006-03-18 |
Aus die neueste Version von Ubuntu aktualisieren
|
|
288. |
_Hide this information in the future
|
|
2006-03-18 |
Diese Information in Zukunft _verstecken
|
|
293. |
Show and install available updates
|
|
2006-03-23 |
Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren
|
|
2006-03-18 |
Anzeigen und Installieren von verfügbaren Aktualisierungen
|
|
302. |
Remind to reload the channel list
|
|
2006-03-18 |
An das Laden der Kanal-Liste erinnern
|