Translations by Reşat SABIQ
Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
0 KB
|
|
2010-04-06 |
0 KB
|
|
2. |
1 KB
|
|
2010-04-06 |
1 KB
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2010-04-06 |
%.0f KB
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2010-04-06 |
% 1f MB
|
|
5. |
Server for %s
|
|
2010-04-06 |
%s içün sunucı
|
|
6. |
Main server
|
|
2010-04-06 |
Ana Sunucı
|
|
7. |
Custom servers
|
|
2010-04-06 |
Şahsiyleştirilgen sunucılar
|
|
8. |
Could not calculate sources.list entry
|
|
2012-04-19 |
sources.list kirişi hesaplanamadı
|
|
2010-04-06 |
sources.list kirişi esaplanamadı
|
|
9. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2010-04-06 |
Hiçbir paket dosyasının yeri belirlenemedi, belki de bu bir Ubuntu Diski değildir ya da yanlış bir mimaridir?
|
|
10. |
Failed to add the CD
|
|
2010-04-06 |
CD eklemede hata
|
|
11. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2010-04-06 |
CD eklenirken bir hata oluştu, yükseltme durduruluyor. Eğer geçerli bir Ubuntu CD'si kullanıyorsanız bunu bir hata olarak bildirin.
Hata iletisi:'%s'
|
|
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2010-04-06 |
Hatali durumdaki paket(ler)i kaldır
|
|
13. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2010-04-06 |
%s paket(ler)i tutarsız bir durumda ve yeniden yüklenmesi gerekiyor fakat bu paket(ler) için uygun arşiv dosyaları bulunamadı. Devam etmek için bu paket(ler)i şimdi silmek ister misiniz?
|
|
14. |
Broken packages
|
|
2010-04-06 |
Sınıq paketler
|
|
15. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2010-04-06 |
Sisteminiz bu yazılım ile düzeltilemeyen bozuk paketler içeriyor. Devam etmeden önce lütfen bunları synaptic veya apt-get kullanarak düzeltin.
|
|
16. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:
%s
This can be caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
* Running the current pre-release version of Ubuntu
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
|
|
2012-04-19 |
Üst-qademe hesaplanğanda hal etilmez bir hata meydanğa keldi:
%s
Sebebi aşağıdakiler olabilir:
* Ubuntu'nıñ bir çıqarılışaldı sürümine üst-qademelev
* Ubuntu'nıñ cari çıqarılışaldı sürümini çaptıruv
* Ubuntu tarafından temin etilmegen ğayrı resmiy yazılım paketleri
|
|
2010-04-06 |
Üst-qademe esaplanğanda hal etilmez bir hata meydanğa keldi:
%s
Sebebi aşağıdakiler olabilir:
* Ubuntu'nıñ bir çıqarılışaldı sürümine üst-qademelev
* Ubuntu'nıñ cari çıqarılışaldı sürümini çaptıruv
* Ubuntu tarafından temin etilmegen ğayrı resmiy yazılım paketleri
|
|
17. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2010-04-06 |
Bu geçici bir problem gibi gözüküyor, lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
|
|
18. |
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2010-04-06 |
Eğer bunların hiçbiri uygulanamiyorsa, lütfen /var/log/dist-upgrade/ dizinindeki dosyaları da dahil ederek bu yanlışı 'update-manager' paketi aleyhinde raporlayınız.
|
|
19. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-04-19 |
Üst-qademeleme hesaplanamadı
|
|
2010-04-06 |
Üst-qademeleme esaplanamadı
|
|
20. |
Error authenticating some packages
|
|
2010-04-06 |
Bazı paketlerin doğrulamasında hata oluştu
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2010-04-06 |
Bazı paketler doğrulanamadı. Bu geçici bir ağ sorunu olabilir. Daha sonra tekrar deneyebilirsiniz. Doğrulanamamış paketlerin listesi için aşağıya bakınız.
|
|
22. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2010-04-06 |
'%s' paketi kaldırılması için işaretlenmiş ancak paket kaldırma kara listesi içinde.
|
|
23. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2010-04-06 |
Temel '%s' paketi kaldırılma için işaretlenmiş.
|
|
24. |
Can not mark '%s' for upgrade
|
|
2010-04-06 |
Yükseltme için '%s' işaretlenemez
|
|
25. |
Can't install '%s'
|
|
2010-04-06 |
"%s" yüklenemiyor
|
|
26. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2010-04-06 |
Gerekli bir paketin yüklenmesi mümkün değil. Lütfen bunu bir hata olarak bildirin.
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2010-04-06 |
Meta-paket tahmin edilemiyor
|
|
28. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-04-19 |
Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop paketi ihtiva etmey ve hangi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit etilamadı.
Lütfen devam etmezden evel, synaptic yaki apt-get qullanaraq yuqarıdaki paketlerden birini quruñız.
|
|
2010-04-06 |
Sistemiñiz bir ubuntu-desktop, kubuntu-desktop yaki edubuntu-desktop paketi ihtiva etmey ve angi Ubuntu sürümini qullanğanıñız tesbit etilamadı.
Lütfen devam etmezden evel, synaptic yaki apt-get qullanaraq yuqarıdaki paketlerden birini quruñız.
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2010-04-06 |
Öghafiza oqula
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2010-04-06 |
Özel kilide erişilemiyor
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2010-04-06 |
Bu, genelde apt-get ya da aptitude gibi başka bir paket yönetimi uygulamasının çalıştığı anlamına gelir. Lütfen öncelikle bu uygulamayı kapatın.
|
|
32. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2010-04-06 |
Uzaktan bağlantı ile yükseltme desteklenmiyor
|
|
34. |
Continue running under SSH?
|
|
2010-04-06 |
SSH altında çalışmaya devam edilsin mi?
|
|
35. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2010-04-06 |
Bu oturum ssh altında çalışıyormuş gibi görünüyor. Geri dönüşü çok zor olduğundan ssh üzerinden bir yükseltme yapmanız önerilmez.
Eğer devam ederseniz, ek bir ssh artalan uygulaması '%s' bağlantı noktasından başlatılacak.
Devam etmek ister misiniz?
|
|
36. |
Starting additional sshd
|
|
2010-04-06 |
Yeni bir sshd başlatılıyor
|
|
37. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2010-04-06 |
Hata durumunda düzeltme daha kolay olsun diye ek bir sshd '%s' portunda başlatılacak. Eğer çalışmakta olan ssh ile ilgili herhangi bir sorun oluşursa ek birine bağlanabilirsiniz.
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2010-04-06 |
Yükseltilemiyor
|
|
39. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2010-04-06 |
Bu araçla, '%s' sürümünden '%s' sürümüne bir yükseltme desteklenmiyor.
|
|
40. |
Sandbox setup failed
|
|
2010-04-06 |
Çalışma dizini kurulumu başarısız
|
|
41. |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2010-04-06 |
Çalışma dizini ortamı oluşturmak mümkün değil.
|
|
42. |
Sandbox mode
|
|
2010-04-06 |
Çalışma dizini kipi
|
|
43. |
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot.
*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
|
|
2010-04-06 |
Bu yükseltme çalışma dizini (sınama) kipinde çalıştırılıyor. Tüm değişiklikler '%s' içine yazılıyor ve sonraki yeniden yüklemede kaybedilecek.
*No* yazılmayı, sonraki yeniden yükleme kalıcı olana kadar bir sistem dizinine değiştirir.
|
|
44. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2010-04-06 |
Python kurulumunuzda hata var. Lütfen '/usr/bin/python' sembolik bağını onarın.
|
|
45. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2010-04-06 |
'debsig-verify' paketi kuruldu
|
|
46. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2010-04-06 |
Bu paket kuruluyken güncelleme devam edemez.
Lütfen önce synaptic veya 'apt-get remove debsig-verify' ile paketi kaldırın ve güncellemeyi tekrar çalıştırın.
|
|
47. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2010-04-06 |
İnternetten en soñki yañartmalar da dahil etilsinmi?
|