Translations by Carlos Geadas

Carlos Geadas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
18.
A local printer is one which is directly connected to your computer (as opposed to a network printer, discussed in the following section).
2009-02-25
Uma impressora local trata-se de uma impressora directamente ligada ao seu computador (por oposição a uma impressora de rede, discutida na próxima secção).
19.
To setup a new local printer, plug your printer into your computer and power it on. Most printers will automatically be detected an configured. Once detected, a printer icon will appear in the notification area and after waiting a few moments, you should get a popup with the text <guilabel>Printer is ready for printing</guilabel>.
2009-02-25
Para configurar uma nova impressora local, ligue o cabo da impressora ao seu computador assim como a sua alimentação. A maioria das impressoras são automaticamente detectadas e configuradas. Uma vez detectada, aparecerá na sua área de notificação o icon de uma impressora e após breves momentos, deverá obter um balão informativo com o texto <guilabel>A Impressora está pronta para imprimir</guilabel>
24.
Click <menuchoice><guibutton>New Printer</guibutton></menuchoice>.
2009-02-25
Selecione <menuchoice><guibutton>Nova Impressora</guibutton></menuchoice>
27.
If your printer was not automatically detected, you can try to select the port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org/">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"> Ubuntu Wiki Printer page</ulink> for information on your printer.
2009-02-25
Se a sua impressora não for automaticamente detectada, pode tentar selecionar o porto e o driver de impressão manualmente. Algumas impressoras requerem configuração adicional. Procure nas bases de dados em <ulink url="http://www.linuxprinting.org/">LinuxPrinting.org</ulink> ou consulte <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"> Ubuntu Wiki Printer page</ulink> para mais informações sobre a sua impressora.
30.
Choose <menuchoice><guibutton>New Printer</guibutton></menuchoice>.
2009-02-25
Escolha <menuchoice><guibutton>Nova Impressora</guibutton></menuchoice>.
36.
To check if your printer works correctly:
2009-02-25
Para validar o correcto funcionamento da sua impressora:
39.
Under the <guilabel>Settings</guilabel> tab, Click <guibutton>Print Test Page</guibutton>. A page will then be printed if your printer is working correctly.
2009-02-25
Sob o separador <guilabel>Definições</guilabel>, escolha <guibutton>Imprimir Página de Teste</guibutton>. Caso a sua impressora esteja correctamente configurada será impressa uma página.
40.
How can I check the ink levels of my printer?
2009-02-25
Como posso verificar os níveis de tinta da minha impressora?
41.
To find out how much ink is left in your printer, follow the instructions which apply to your printer:
2009-02-25
Para descobrir quanta tinta está disponível na sua impressora, siga as instruções adequadas à sua impressora:
45.
For printers from other manufacturers, the best chance of viewing ink levels for your printer in Ubuntu is to install an official Linux printer driver from your manufacturer if one exists.
2009-02-25
Para impressoras de outros fabricantes, a melhor opção para visualização dos níveis de tinta disponíveis da sua impressora no Ubuntu consiste em instalar um driver de impressão oficial para Linux, disponibilizado, caso exista, pelo seu fabricante.
47.
<ulink url="apt:efax-gtk">efax-gtk</ulink> can be used to send and receive faxes using a fax modem. It requires a supported fax modem to be installed for it to function correctly.
2009-02-25
<ulink url="apt:efax-gtk">efax-gtk</ulink> pode ser utilizado para envio e recepção de faxes utilizando um modem de fax. Para um funcionamento correcto, requer a instalação de um modelo de fax modem suportado.
48.
It also has an interface to provide a <quote>virtual printer</quote> for sending faxes from word processors and similar programs, can automatically email a received fax to a designated user, and can automatically print a received fax.
2009-02-25
Tem também um interface para disponibilização de uma <quote>impressora virtual</quote> para envio de faxes a partir de processadores de texto e programas similares, pode automaticamente enviar por e-mail um fax recebido para determinado utilizador, assim como imprimir automaticamente um fax recebido.
54.
Many scanners are automatically supported by Ubuntu, and should be easy to install and operate. This section will walk you through how to use your scanner and what to do if Ubuntu does not detect your scanner.
2009-02-25
Muitos digitalizadores são automaticamente suportados pelo Ubuntu, e devem ser fáceis de instalar e operar. Esta secção vai acompanhá-lo relativamente à utilização do seu digitalizador assim como os passos a tomar caso o Ubuntu não detecte o seu digitalizador.
58.
Check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">list of supported scanners</ulink> for Ubuntu.
2009-02-25
Verifique a <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">lista de digitalizadores suportados</ulink> em Ubuntu.
59.
Check the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html"> SANE project listing of support scanners</ulink>. SANE is the software used by Ubuntu for most of its scanner support.
2009-02-25
Verifique a <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">lista de digitalizadores suportados do projecto SANE. O software SANE é usado pelo Ubuntu para a maioria do seu suporte a digitalizadores.
61.
To scan a document:
2009-02-25
Para digitalizar um documento:
66.
There are two reasons why you might get this message:
2009-02-25
Existem dois motivos possíveis para que esteja a obter esta mensagem:
67.
Your scanner is not supported in Ubuntu. For example, most parallel port scanners and Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes are not supported.
2009-02-25
O seu digitalizador não é suportado no Ubuntu. Por exemplo, a maioria dos digitalizadores de porta paralela e Lexmark All-in-One impressora/digitalizador/fax não são suportados.
68.
The driver for your scanner is not being loaded automatically.
2009-02-25
O driver para o seu digitalizador não está a ser carregado automaticamente.
69.
You may be able to get your scanner working by installing a driver or altering some configuration files. Please ask for advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu forums</ulink> or similar.
2009-02-25
Poderá conseguir utilizar o seu digitalizador instalando um driver ou alterando alguns ficheiros de configuração. Peça assistência em <ulink url="http://ubuntuforums.org/">foruns Ubuntu</ulink> ou similares.
70.
To get some scanners working, you may need to plug in the scanner <emphasis>after</emphasis> the computer has booted.
2009-02-25
Para conseguir funcionar com alguns digitalizadores, poderá ter de ligar o digitalizador <emphasis>depois</emphasis> de o computador ter arrancado.
75.
Enable the right driver for your scanner by removing the <quote>#</quote> from in front of the name of the driver. You may need to search the web to find out which driver is the right one.
2009-02-25
Active o driver adequado ao seu digitalizador removendo o <quote>#</quote> da frente do nome do seu driver. Poderá ter de procurar na internet pela indicação de qual o driver certo.