Translations by Adrian Guniš

Adrian Guniš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
18.
A local printer is one which is directly connected to your computer (as opposed to a network printer, discussed in the following section).
2009-01-14
Místní tiskárna je taková, která je přímo připojena k vašemu počítači (jako protiklad k síťové tiskárně, o které se píše v následující sekci).
19.
To setup a new local printer, plug your printer into your computer and power it on. Most printers will automatically be detected an configured. Once detected, a printer icon will appear in the notification area and after waiting a few moments, you should get a popup with the text <guilabel>Printer is ready for printing</guilabel>.
2009-01-14
Pro nastavení nové místní tiskárny připojte vaši tiskárnu k počítači a zapněte ji. Většina tiskáren je automaticky detekována a nastavena. Jakmile je detekována, v oznamovací oblasti se objeví ikona tiskárny a za chvíli se zobrazí vyskakovací okno s textem <guilabel>Tiskárna je připravena k tisku</guilabel>.
24.
Click <menuchoice><guibutton>New Printer</guibutton></menuchoice>.
2009-01-14
Klikněte na <menuchoice><guibutton>Nová tiskárna</guibutton></menuchoice>.
27.
If your printer was not automatically detected, you can try to select the port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org/">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"> Ubuntu Wiki Printer page</ulink> for information on your printer.
2009-01-14
Pokud vaše tiskárna nebyla automaticky nalezena, můžete zkusit vybrat port a ovladač tiskárny ručně. Některé tiskárna vyžadují další nastavení. Prohledejte databáze na stránce <ulink url="http://www.linuxprinting.org/">LinuxPrinting.org</ulink> nebo zjistěte více informací o vaší tiskárně na <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">stránce Ubuntu Wiki - Tiskárny</ulink>.
30.
Choose <menuchoice><guibutton>New Printer</guibutton></menuchoice>.
2009-01-14
Zvolte <menuchoice><guibutton>Nová tiskárna</guibutton></menuchoice>.
36.
To check if your printer works correctly:
2009-02-06
Pro ověření, zda vaše tiskárna funguje správně:
37.
Right click on the printer's name in the list.
2009-03-20
Klikněte v seznamu pravým tlačítkem myši na název tiskárny.
38.
Click <guibutton>Properties</guibutton>.
2009-03-20
Klikněte na <guibutton>Vlastnosti</guibutton>.
39.
Under the <guilabel>Settings</guilabel> tab, Click <guibutton>Print Test Page</guibutton>. A page will then be printed if your printer is working correctly.
2009-02-06
V panelu <guilabel>Nastavení</guilabel> klikněte na <guibutton>Tisk testovací stránky</guibutton>. Pokud vaše tiskárna funguje správně, vytiskne se stránka.
40.
How can I check the ink levels of my printer?
2009-02-06
Jak zjistím množství inkoustu v tiskárně?
41.
To find out how much ink is left in your printer, follow the instructions which apply to your printer:
2009-02-06
Ke zjištění, kolik inkoustu zbývá v tiskárně, postupujete dle následujících pokynů:
42.
<emphasis role="strong">Hewlett-Packard (HP) printers:</emphasis> Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>hp-toolbox</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton>. Select the <guilabel>Supplies</guilabel> tab in the HP Device Manager window which appears to view a summary of ink levels.
2009-02-06
<emphasis role="strong">Tiskárny Hewlett-Packard (HP):</emphasis> Stiskněte <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, napište <userinput>hp-toolbox</userinput> a klikněte na <guibutton>Spustit</guibutton>. V okně Správce zařízení HP vyberte panel <guilabel>Supplies</guilabel>, ve kterém je zobrazen přehled o množství inkoustu.
43.
<emphasis role="strong">Epson and some Canon printers:</emphasis> Install the <ulink url="apt:mtink">mtink</ulink> package and click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>mtink</guimenuitem></menuchoice> to check your ink levels.
2009-02-06
<emphasis role="strong">Tiskárny Epson a některé Canon:</emphasis> Nainstalujte balík <ulink url="apt:mtink">mtink</ulink> a k ověření množství inkoustu zvolte <menuchoice><guimenu>Aplikace</guimenu><guimenuitem>Příslušenství</guimenuitem><guimenuitem>mtink</guimenuitem></menuchoice>.
44.
<emphasis role="strong">Some other Epson and Canon printers:</emphasis> Install the <ulink url="apt:inkblot">inkblot</ulink> package, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>inkblot</userinput> and click <guibutton>Run</guibutton>. A printer icon will appear in the notification area on the top panel; click it to view ink levels.
2009-03-20
<emphasis role="strong">Další tiskárny Epson a Canon:</emphasis> Nainstalujte balík <ulink url="apt:inkblot">inkblot</ulink>, stiskněte <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, napiště <userinput>inkblot</userinput> a klikněte na <guibutton>Spustit</guibutton>. V oznamovací oblasti v horním panelu se objeví ikona tiskárny; klikněte na ni pro zjištění množství inkoustu.
45.
For printers from other manufacturers, the best chance of viewing ink levels for your printer in Ubuntu is to install an official Linux printer driver from your manufacturer if one exists.
2009-02-06
U tiskáren od jiných výrobců je nejlepší možností, jak zjistit v Ubuntu množství inkoustu v tiskárně, nainstalovat oficiální linuxový ovladač tiskárny od jejího výrobce, pokud nějaký existuje.
47.
<ulink url="apt:efax-gtk">efax-gtk</ulink> can be used to send and receive faxes using a fax modem. It requires a supported fax modem to be installed for it to function correctly.
2009-02-06
<ulink url="apt:efax-gtk">efax-gtk</ulink> lze použít k odesílání a přijímání faxů přes faxmodem. Pro správnou funkčnost je potřeba, aby byl nainstalován podporovaný faxmodem.
48.
It also has an interface to provide a <quote>virtual printer</quote> for sending faxes from word processors and similar programs, can automatically email a received fax to a designated user, and can automatically print a received fax.
2009-02-06
Má rozhraní k vytvoření <quote>virtuální tiskárny</quote> pro odesílání faxů z textových procesorů a podobných programů, může automaticky odesílat e-mailem přijaté faxy danému uživateli a automaticky je tisknout.
49.
To run efax-gtk, click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>Efax-gtk</guimenuitem></menuchoice>.
2009-02-06
Pro spuštění efax-gtk zvolte <menuchoice><guimenu>Aplikace</guimenu><guisubmenu>Kancelář</guisubmenu><guimenuitem>Efax-gtk</guimenuitem></menuchoice>.
50.
More information is available from the following locations:
2009-02-06
54.
Many scanners are automatically supported by Ubuntu, and should be easy to install and operate. This section will walk you through how to use your scanner and what to do if Ubuntu does not detect your scanner.
2009-02-06
Mnoho skenerů je v Ubuntu automaticky podporováno a lze je jednoduše nainstalovat a obsluhovat. Tato sekce vás seznámí s tím, jak skener používat a co dělat, když Ubuntu váš skener nerozpozná.
58.
Check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">list of supported scanners</ulink> for Ubuntu.
2009-02-06
Prohlédněte si <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">seznam skenerů podporovaných</ulink> v Ubuntu.
59.
Check the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html"> SANE project listing of support scanners</ulink>. SANE is the software used by Ubuntu for most of its scanner support.
2009-02-06
Prohlédněte si <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html"> projekt SANE se seznamem podporovaných skenerů</ulink>. SANE je software používaný v Ubuntu k podpoře většiny skenerů.
61.
To scan a document:
2009-02-06
Pro skenování dokumentu:
63.
Click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>.
2009-02-06
Zvolte <menuchoice><guimenu>Aplikace</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>Skener obrázků XSane</guimenuitem></menuchoice>.
66.
There are two reasons why you might get this message:
2009-02-06
Existují dva důvody, kdy můžete dostat tuto zprávu:
67.
Your scanner is not supported in Ubuntu. For example, most parallel port scanners and Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes are not supported.
2009-02-06
Váš skener není v Ubuntu podporovaný. Například není podporována většina skenerů s paralelním portem a multifunkční zařízení Lexmark All-in-One.
68.
The driver for your scanner is not being loaded automatically.
2009-02-06
Ovladač pro váš skener není automaticky načten.
69.
You may be able to get your scanner working by installing a driver or altering some configuration files. Please ask for advice on the <ulink url="http://ubuntuforums.org/">Ubuntu forums</ulink> or similar.
2009-02-06
Pro zprovoznění vašeho skeneru budete možná muset nainstalovat ovladač nebo upravit některé konfigurační soubory. Prosím, požádejte o radu na <ulink url="http://forum.ubuntu.cz/">Fóru Ubuntu</ulink> nebo podobně.
70.
To get some scanners working, you may need to plug in the scanner <emphasis>after</emphasis> the computer has booted.
2009-02-06
Pro zprovoznění některých skenerů budete možná muset zapojit skener až <emphasis>po</emphasis> spuštění počítače.
72.
There are some scanners that have less than complete drivers from the SANE project. They can sometimes be used, but not all the features may work.
2009-02-06
Existují skenery, které mají v projektu SANE neúplné ovladače. Někdy mohou být použity, ale ne všechny možnosti musí fungovat.
73.
Install the <ulink url="apt:libsane-extras">libsane-extras</ulink> package.
2009-03-20
Nainstalujte balík <ulink url="apt:libsane-extras">libsane-extras</ulink>.
74.
Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>gksudo gedit /etc/sane.d/dll.conf</userinput> into the box and click <guibutton>Run</guibutton> to open the SANE driver file for editing.
2009-02-06
Stiskněte <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, do pole napište <userinput>gksudo gedit /etc/sane.d/dll.conf</userinput> a pro úpravu souboru s ovladačem SANE klikněte na <guibutton>Spustit</guibutton>.
75.
Enable the right driver for your scanner by removing the <quote>#</quote> from in front of the name of the driver. You may need to search the web to find out which driver is the right one.
2009-02-06
Povolte správný ovladač pro váš skener odstraněním znaku <quote>#</quote> před názvem ovladače. Možná bude potřeba prohledat internet, abyste zjistili, který ovladač je správný.
76.
Save the file and open Xsane (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>XSane Image Scanner</guimenuitem></menuchoice>). Your scanner will hopefully work.
2009-02-06
Uložte soubor a spusťte Xsane (<menuchoice><guimenu>Aplikace</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>Skener obrázků XSane</guimenuitem></menuchoice>). Váš skener by už měl fungovat.
77.
translator-credits
2011-05-10
David Vachulka, 2006 Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun
2010-08-16
David Vachulka, 2006 Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy escamilo https://launchpad.net/~escamilo
2009-10-20
David Vachulka, 2006 Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
2009-04-10
David Vachulka, 2006 Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~ripper42 dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
2009-04-01
David Vachulka, 2006 Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~ripper42 dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad Launchpad Contributions: Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral Vojtěch Procházka https://launchpad.net/~v.proch Zdeněk Dlauhý https://launchpad.net/~zdlauhy dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad