Translations by Ionuț Jula

Ionuț Jula has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2008-04-02
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Proiectul de Documentație Ubuntu)
5.
Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are switching to Ubuntu from another operating system.
2008-04-02
Introducere în bazele Ubuntu, și ce trebuie sa știți dacă migrați către Ubuntu dinspre un alt sistem de operare.
6.
Users and Groups
2008-04-02
Utilizatori și grupuri
7.
Credits and License
2008-04-02
Autori și Licență
9.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2008-04-02
Acest document este disponibil sub termenii licenței Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
10.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2008-04-02
Aveți libertatea de a modifica, extinde și îmbunătăţi codul sursă al documentației Ubuntu respectând termenii acestei licențe. Orice lucrare derivată din acestă documentație trebuie să se supună termenilor acestei licențe.
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-04-02
Această documentație este difuzată în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE; nici chiar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau ADAPTARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, CONFORM DESCRIERII DIN DECLARAȚIA DE NEASUMARE A RESPONSABILITĂȚII.
14.
Ubuntu Documentation Project
2008-04-02
Proiectul de Documentație Ubuntu
15.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-04-17
16.
The Ubuntu Documentation Project
2008-04-02
Proiectul de documentație Ubuntu
17.
During installation of Ubuntu, a single user and password is created. However, any modern operating system permits multiple users to operate the computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files and settings are stored. Further, each user can be part of one or more <emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that user has access to.
2008-04-02
În timpul instalării Ubuntu, un singur utilizator și o parolă sunt create. Totuși, orice sistem de operare modern permite folosirea sa de către mai mulți utilizatori, păstrând setările și fișierele personale. În Ubuntu orice utilizator are propriul lui <emphasis>director personal</emphasis> în care fișierele și setările sunt stocate. Mai mult, fiecare utilizator poare face parte din unul sau mai multe <emphasis>grupuri<-emphasis>, care definesc ce părți din sistem sunt accesbile acestuia.
18.
To modify the users or groups on your system, you can use the <application>Users And Groups</application> application located in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>.
2008-04-02
Pentru a modifica utilizatorii sau grupurile de pe sistem, puteți folosi aplicația <application>Utilizatori și Grupuri</application> situată în <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administrare</guimenuitem><guimenuitem>Utilizatori și Grupuri</guimenuitem></menuchoice>
19.
You need administrative rights to use this application (see <ulink url="administrative.xml">Administrative tasks</ulink>). You need to log out and in again in order for the changes to become effective.
2008-04-02
Aveți nevoie de drepturi administrative pentru a folosi această aplicație (vezi <ulink url="administrative.xml">Sarcini administrative</ulink>). Pentru ca modificările să fie vizibile trebuie să ieșiți și să intrați din nou.
32.
translator-credits
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-04-17
Launchpad Contributions: Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas
2008-04-17
Launchpad Contributions: Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula Silviu Bojica https://launchpad.net/~bojicas