Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5185 of 85 results
51.
To start <application>Firestarter</application>, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice>, and enter your administrator password when prompted.
2009-08-09
Za zagon programa <application>Firestarter</application> izberite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guimenuitem>Administracija</guimenuitem><guimenuitem>Firestarter</guimenuitem></menuchoice> in vnesite vaše skrbniško geslo, ko boste vprašani.
52.
The <application>Firewall Wizard</application> should run. If it does not, press <menuchoice><guimenu>Firewall</guimenu><guimenuitem>Run Wizard</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-09
<application>Čarovnik požarnega zidu</application> bi se mogel zagnati. Če se ne, pritisnite <menuchoice><guimenu>Požarni zid</guimenu><guimenuitem>Zaženi čarovnika</guimenuitem></menuchoice>.
53.
Follow the steps in the <application>Firewall Wizard</application>. After completing all of the steps, the firewall should be configured and running.
2009-08-09
Sledite korakom v <application>Čarovniku požarnega zidu</application>. Po dokončanju vseh korakov naj bi požarni zid bil nastavljen in zagnan.
54.
To check that your firewall is working correctly, make use of an online firewall testing service such as <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
2009-08-09
Da bi preverili, če vaš požarni zid pravilno deluje, uporabite spletno storitev za preskušanje požarnega zidu, kot je <ulink url="http://www.grc.com/">ShieldsUP</ulink>.
55.
For help and advice on the advanced configuration of <application>Firestarter</application>, see the <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">Firestarter Online Manual</ulink>.
2009-08-09
Za pomoč in nasvet za napredne nastavitve <application>Firestarter</application> programa, obiščite <ulink url="http://www.fs-security.com/docs.php">Firestarter spletni priročnik</ulink>.
56.
More advanced users may wish to use the UFW firewall, which is installed by default. See the <ulink type="help" url="man:ufw">UFW manual</ulink> for more information.
2009-08-09
Bolj napredni uporabniki morda želijo uporabiti UFW požarni zid, kateri je privzeto nameščen. Obiščite <ulink type="help" url="man:ufw">UFW priročnik</ulink> za več informacij.
57.
Avoid Internet nuisances and crime
2009-08-09
Izogibajte se Internetnim nevšečnostim in kriminalu
58.
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
2009-08-09
Od časa do časa boste morda dobili elektronsko pošto, katera vsebuje virus ali povezavo do spletne goljufije. Taka vrsta elektronskega sporočila je zelo pogosta in zelo je pomembno se naučiti, kako se s tem soočiti, da bi preprečili,da se vaš računalnik ali pa vaši osebni podatki zlorabijo.
59.
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
2009-08-09
Taka sporočila so pogosto poslana od popolnih neznancev. Ampak, včasih pa se lahko prikaže elektronsko sporočilo od znanca, katerega pa pravzaprav on ni sploh poslal. To je zaradi tega, ker je mogoče ponarediti pošiljatelja v elektronskih pošti.
60.
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
2009-08-09
Nezaželena elektronska sporočila včasih padejo v eno od naslednjih kategorij:
61.
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
2009-08-09
Nezaželena pošta, kjer ljudje ponujajo nezaželene storitve in proizvode
62.
Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums of money
2009-08-09
Vsiljena pošta,kjer se ljudje pretvarjajo, da zaprosijo za pomoč v zameno za večje vsote denarja
63.
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
2009-08-09
Pošta lažnega predstavljanja, kjer sporočilo izgleda, kot da bi bilo od banke ali drugih spletnih storitev in vas sprašuje, da vnesete vaše osebne in finančne podrobnosti ali gesla.
64.
Below are some tips for keeping safe online:
2009-08-09
Spodaj je nekaj nasvetov, kako biti varni na spletu:
65.
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
2009-08-09
Nikoli ne odgovarjajte na nezaželeno pošto in ne klikajte povezav v tej pošti. S takim početjem bi dobili še več nezaželene pošte v vaš nabiralnik.
66.
Never click on links in emails which lead to websites asking for your password or similar. It is possible for the text of the link to give one address, when really it opens up another (possibly dangerous) address. Instead, type the link into your web browser yourself and proceed from there.
2009-08-09
Nikoli ne klikajte povezav v elektronski pošti, katere vodijo na spletne strani, kjer vas sprašujejo za vaše geslo ali podobno. Možno je, da je naslov povezave eden, dejansko pa odpre drug (morebiti nevaren) naslov. Raje vtipkajte naslov povezave v vaš spletni brskalnik in nadaljujte od tam.
67.
If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In the <application>Firefox Web browser</application>, secure websites have a <emphasis>yellow</emphasis> address bar with a padlock icon to the right of the address. Click on the padlock to read more information about the security of the website.
2009-08-09
Če vas spletna stran vpraša po vaših finančnih podrobnostih, poskrbite da je varna. V <application>Firefox spletnem brskalniku</application>, varne spletne strani imajo <emphasis>rumeno</emphasis> naslovno vrstico z ikono ključavnice na desni strani naslova. Kliknite na ključavnico, da bi prebrali več o varnosti spletne strani.
68.
Only download and run software from sources that you trust. By default, you can only download software directly from Ubuntu.
2009-08-09
Prenašajte in zaženite programsko opremo samo od virov katerim verjamete. Privzeto lahko samo prenašate programsko opremo neposredno od Ubunta.
69.
Make backup copies of your files
2009-08-09
Naredite varnostne kopije vaših datotek
70.
A problem which you may occasionally encounter is the unexpected loss of some of your work and settings for one reason or another. The causes of such <emphasis>data loss</emphasis> are many and varied; it could be anything from a power cut to accidentally deleting a file. It is highly recommended that you make regular back-up copies of your important files so that, if you do encounter a problem, you will not have lost those files.
2009-08-09
Težava na katero lahko občasno srečate je, nepričakovana izguba nekaterega vašega dela in nastavitev zaradi enega ali več razlogov. Vzrokov za <emphasis>podatkovno izgubo</emphasis> je več in so raznoliki: lahko je karkoli od izguba elektrike do naključnega izbrisa datoteke. Zelo je priporočeno, da redno izdelujete varnostne kopije vaših pomembnih datotek, tako da, ko naletite na problem ne izgubite teh datotek.
71.
It is wise to store back-up copies of files separately from your computer; that is, you should make use of some form of file storage which is not permanently attached to your computer. Options include:
2009-08-09
Pametno je hraniti varnostne kopije datotek ločeno od vašega računalnika: to je, morali bi uporabiti neke vrste shranjevanje datotek, katera ni vedno priklopljena na vaš računalnik. Možnosti so:
72.
Writable CDs and DVDs
2009-08-09
Zapisljivi CDji in DVDji
73.
External hard disks and flash memory devices
2009-08-09
Zunanji trdi diski in USB ključki
74.
Another computer on the network
2009-08-09
Drug računalnik v omrežju
75.
A simple way of backing-up your files is to manually copy them to a safe location (see above) by using the <application>File Browser</application>.
2009-08-09
Preprost način varnostnega kopiranja vaših datotek, je ročno kopiranje na varno mesto (poglej zgoraj) z uporabo <application>Datotečnega Brskalnika</application>.
76.
Alternatively, you can use a dedicated back-up application, such as <application>HUBackup</application>:
2009-08-09
Kot alternativo pa lahko uporabite namensko aplikacijo za varnostno kopiranje, kot je naprimer <application>HUBackup</application>.
77.
<ulink url="apt:hubackup">Install the <application>hubackup</application> package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository.
2009-08-09
<ulink url="apt:hubackup">Namestite <application>hubackup</application> programski paket</ulink> iz <quote>Universe</quote> repozitorija.
78.
To make a backup, press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Backup</guimenuitem></menuchoice>.
2009-08-09
Da bi naredili varnostno kopijo, pritisnite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guisubmenu>Administracija</guisubmenu><guimenuitem>Varnostna kopija domačega uporabnika</guimenuitem></menuchoice>.
79.
Select the files which you would like to make a backup copy of and choose the location which you would like to save the backup to. If you have a CD or DVD writer, it should be present in this list.
2009-08-09
Izberite datoteke, katere želite varnostno kopirati in izberite mesto, kjer želite shranite vašo varnostno kopijo. Če imate CD ali DVD zapisovalec, bi ta moral biti prisoten na seznamu.
80.
Press <guibutton>Backup</guibutton> and follow the instructions given on-screen.
2009-08-09
Pritisnite <guibutton>Varnostna kopija</guibutton> in sledite navodilom na zaslonu.
81.
To restore a backup made with <application>HUBackup</application>, press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Home User Restore</guimenuitem></menuchoice> and follow the instructions on-screen.
2009-08-09
Za obnovitev varnostne kopije narejene z <application>HUBackup</application> pritisnite <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guisubmenu>Administracija</guisubmenu><guimenuitem>Obnovitev domačega uporabnika</guimenuitem></menuchoice> in sledite navodilom na zaslon.
82.
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
2009-08-09
Nekaj splošnih nasvetov o tem, kako hraniti dobre varnostne kopije je danih spodaj:
83.
Back-up on a regular basis
2009-08-09
Izdelujte varnostne kopije na redni osnovi
84.
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
2009-08-09
Vedno preverite vaše varnostne kopije po tem, ko jih ustvarite, da bi zagotovili, da so bile uspešno ustvarjene
85.
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
2009-08-09
Jasno označite vaše varnostne kopije in jih shranjujte na varnem mestu