Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151194 of 194 results
153.
Follow the suggestions that the script makes. These may involve editing important system files, so you should seek support if you are unsure of what you are doing.
2009-04-25
Seguiu els suggeriments que proporciona l'script. Pot ser que aquests incloguin editar fitxers importants del sistema, de manera que hauríeu d'obtenir suport si no esteu segur del què esteu fent.
155.
Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my computer?
2009-04-25
Per què apareix un dibuix estrany a la pantalla quan l'ordinador hiberna?
156.
Your screen may show a black and white pattern just after you click to hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just how the graphics cards of some computers respond to the initial stages of the hibernation process.
2009-04-25
Pot ser que la pantalla mostri un patró blanc i negre just després de fer clic per a hibernar l'ordinador. Normalment no us hauria de preocupar i simplement és com responen les targetes gràfiques d'alguns ordinadors a les fases inicials del procés d'hibernació.
157.
If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without turning itself off then you may have a problem with hibernation. See <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">My computer does not suspend or hibernate correctly</link> for more information.
2009-04-25
Si l'ordinador mostra el dibuix durant un llarg període de temps sense que aquest s'apagui, és possible que tingueu un problema amb la hibernació. Vegeu <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">L'ordinador no s'atura temporalment o hiberna correctament</link> per a obtenir més informació.
158.
Mice and keyboards
2008-10-19
Ratolins i teclats
159.
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable for you to use.
2008-10-19
Aquesta secció proporciona instruccions sobre com utilitzar i configurar el ratolí, el teclat i d'altres dispositius d'entrada per a fer que el seu ús sigui més còmode.
160.
Mice and other pointing devices
2008-10-19
Ratolins i altres dispositius apuntadors
161.
You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the pointer moves and how clicks are interpreted by the computer.
2008-10-19
Podeu canviar diverses opcions del vostre ratolí, com ara la velocitat de desplaçament del punter i com l'ordinador interpreta els clics.
162.
Mouse Skills
2008-10-19
Utilització del ratolí
163.
Information on basic mouse skills, such as pointing, clicking and dragging.
2008-10-19
Informació bàsica sobre accions que es poden realitzar amb el ratolí, com ara apuntar, fer clic i arrossegar.
164.
Mouse Preferences
2009-07-20
Preferències del ratolí
2008-10-19
Paràmetres del ratolí
165.
Instructions on how to change various settings related to your mouse, such as whether the mouse is left-handed and how fast the pointer moves.
2008-10-19
Instruccions sobre com canviar diversos paràmetres relacionats amb el vostre ratolí, com ara si el ratolí ha de ser per esquerrans i com s'ha de moure de ràpid el punter.
166.
Accessibility - Configuring the Mouse
2008-10-19
Accessibilitat - Com configurar el ratolí
167.
Information on changing mouse preferences for users of assistive technologies.
2008-10-19
Informació sobre com canviar els paràmetres del ratolí per a usuaris de les tecnologies assistives.
168.
Accessibility - Configuring Alternative Pointing Devices
2008-10-19
Accessibilitat - Com configurar dispositius d'apuntament alternatius
169.
Information on using a pointing device other than a mouse.
2008-10-19
Informació sobre com emprar dispositius d'apuntament que no siguin un ratolí.
170.
Keyboards
2008-10-19
Teclats
171.
There are many options related to your keyboard which you can change, such as the keyboard language and keyboard shortcuts.
2008-10-19
Hi ha diverses opcions del vostre teclat que podeu modificar, com ara la llengua i les dreceres de teclat.
172.
Basic Keyboard Skills
2008-10-19
Utilització bàsica del teclat
173.
Information on basic keyboard usage.
2008-10-19
Informació sobre la utilització bàsica del teclat.
174.
Keyboard Preferences
2009-07-20
Preferències del teclat
2008-10-19
Paràmetres de teclat
2008-10-19
Paràmetres de teclat
175.
Change settings related to your keyboard, such as the layout of the keyboard.
2008-10-19
Canvia els paràmetres relacionats amb el teclat, com ara la seva disposició.
176.
Keyboard Indicator
2009-07-20
Indicador del teclat
2009-07-20
Indicador del teclat
2008-10-19
Indicador de teclat
177.
The manual of the Keyboard Indicator, which allows you to change between different keyboard layouts.
2009-07-20
El manual de l'indicador del teclat, el qual permet canviar entre diferents distribucions de teclat.
2009-07-20
El manual de l'indicador del teclat, el qual permet canviar entre diferents distribucions de teclat.
2008-10-19
El manual de l'indicador de teclat, el qual permet canviar entre diferents distribucions de teclat.
178.
Accessibility - Configuring the Mouse and Keyboard
2008-10-19
Accessibilitat - Com configurar el ratolí i el teclat
179.
Information on configuring the mouse and keyboard for users of assistive technologies.
2008-10-19
Informació sobre com configurar el teclat per a usuaris de tecnologies assistives.
180.
Using the Keyboard to Navigate the Desktop
2008-10-19
Utilització del teclat per a navegar per l'escriptori
181.
A guide on how to navigate the desktop using only a keyboard.
2008-10-19
Una guia de com navegar per l'escriptori fent servir només el teclat.
182.
Keyboard Accessibility Monitor
2008-10-19
Monitor d'accessibilitat del teclat
183.
The manual of the Keyboard Accessibility Monitor, which shows the status of any keyboard accessibility features which are turned on.
2008-10-19
El manual del monitor d'accessibilitat del teclat, el qual mostra l'estat de les prestacions d'accessibilitat del teclat que estan activades.
184.
Using the Character Palette
2008-10-19
Utilització de la paleta de caràcters
185.
Use the Character Palette to insert letters and symbols which are not on your keyboard.
2008-10-19
Empreu la paleta de caràcters per a inserir lletres i símbols que no siguin al vostre teclat.
186.
Touchpads and graphics tablets
2008-10-19
Ratolins tàctils i tauletes gràfiques
187.
You can use a touchpad or graphics tablet to move a mouse pointer.
2008-10-19
Podeu emprar el ratolí tàctil o la tauleta gràfica per a moure el punter del ratolí.
188.
Information on changing the settings of a laptop touchpad.
2008-10-19
Informació sobre com canviar els paràmetres del teclat d'un portàtil.
189.
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.