Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
2.
Visual Effects
2008-02-19
Efectos visuales
3.
2008-02-16
2008-03-11
16-02-2008
4.
Information on desktop, window and other visual effects
2008-03-11
Información sobre el escritorio, las ventanas y otros efectos visuales
5.
Credits and License
2007-03-19
Créditos y licencia
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2008-10-10
Este documento lo mantiene el Equipo de Documentación de Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para ver una lista de contribuyentes, consulte la <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">página de contribuyentes</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-19
Este documento se encuentra disponible bajo la licencia de Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-19
Usted es libre de modificar, extender y mejorar el código fuente de la documentación de Ubuntu bajo los términos de esta licencia. Todos los trabajos derivados deben publicarse bajo esta licencia.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-03-19
Esta documentación se distribuye con la intención de que resulte de utilidad, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que SEA ADECUADA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL Y COMO SE INDICA EN LA CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2008-10-10
Hay una copia de la licencia disponible aquí: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Licencia Creative Commons ShareAlike</ulink>.
11.
2008
2008-10-10
2008
12.
Ubuntu Documentation Project
2008-03-18
Proyecto de Documentación de Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-03-18
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
15.
What are visual effects?
2008-02-19
¿Qué son los efectos visuales?
16.
Ubuntu includes special visual effects which are intended to make your desktop more fun and easier to use. These include translucent windows, 3D desktop capabilities, shadow effects, motion effects and animations.
2008-10-14
Ubuntu incluye efectos visuales especiales que buscan hacer su escritorio más divertido y fácil de usar. Entre ellos tenemos ventanas traslúcidas, capacidades de escritorio 3D, efectos de sombra, efectos de movimiento y animaciones.
17.
Visual effects are enabled by default, but it is not necessary to have them turned on.
2008-10-14
Los efectos visuales están habilitados de forma predeterminada, aunque no es necesario tenerlos activados.
18.
If visual effects are not enabled, your graphics card may not support them. Try <link linkend="compiz-configure">turning them on manually</link> to check if this is the case.
2008-10-14
Si los efectos visuales no están habilitados, puede deberse a que su tarjeta gráfica no los soporta. Pruebe a <link linkend="compiz-configure">habilitarlos manualmente</link> para comprobar si ese es su caso.
21.
Select <guilabel>None</guilabel> to provide a simple desktop environment without any effects.
2008-10-14
Seleccione <guilabel>Ninguno</guilabel> para tener un entorno de escritorio sencillo sin ningún efecto.
22.
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
2008-10-14
Seleccione <guilabel>Normal</guilabel> para tener un buen equilibro entre atractivo y prestaciones.
23.
Select <guilabel>Extra</guilabel> to provide an aesthetically pleasing set of graphics.
2008-10-14
Seleccione <guilabel>Extra</guilabel> para tener un conjunto estéticamente atractivo de efectos gráficos.
24.
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
2008-10-14
Cuando seleccione una opción, es posible que pasen varios segundos hasta que se aplique el cambio. Durante ese tiempo, su pantalla puede parpadear brevemente.
25.
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
2008-10-14
Una vez que se hayan aplicado las opciones, aparecerá una ventana preguntándole si desea mantener las nuevas opciones o volver a sus opciones anteriores. Si comprueba que las nuevas opciones funcionan correctamente, pulse «Mantener configuración». En caso contrario, pulse «Usar configuración anterior». Si no selecciona nada durante 20 segundos, el sistema volverá a sus opciones anteriores.
40.
Enhanced Zoom Desktop
2009-03-16
Zoom avanzado del escritorio
41.
The Enhanced Zoom Desktop plugin allows the whole screen to be zoomed in for improved legibility. It is possible to continue working with other applications while zoomed in.
2009-03-16
El complemento de Zoom avanzado del escritorio permite ampliar la pantalla completa para aumentar la legibilidad. Es posible continuar trabajando con otras aplicaciones mientras se está haciendo zoom.
43.
To lock the the zoom area (field of view) so it will not move to follow the mouse cursor, use <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>1.</keycap></keycombo>
2009-03-16
Para bloquear el área de ampliación (campo de visión) de forma que no se mueva al mover el cursor del ratón, use <keycombo><keycap>Super</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>.
57.
As well as the visual effects which are available by default, many additional effects are available. These range from effects intended to make it easier to use your computer, to ones which are just for fun.
2008-03-11
Además de los efectos visuales que se encuentran disponibles de forma predeterminada, existen otros muchos efectos. Esos efectos van desde aquellos que intentan hacer más fácil el uso de su equipo, hasta aquellos que sólo están para su diversión.
58.
To enable additional effects:
2007-09-13
Para activar los efectos adicionales:
59.
<ulink url="apt:compizconfig-settings-manager">Install the Advanced Desktop Effects Settings application</ulink>.
2009-03-03
<ulink url="apt:compizconfig-settings-manager">Instalar la aplicación de configuración avanzada de efectos de escritorio</ulink>.
60.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>CompizConfig Settings Manager</guimenuitem></menuchoice>.
2008-10-14
Pulse <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Administrador de opciones CompizConfig</guimenuitem></menuchoice>.
61.
Check the box next to an effect to enable it.
2008-10-14
Marque la casilla situada junto al efecto que desea activar.
62.
Click on an effect to change its settings.
2008-10-14
Pulse sobre un efecto para cambiar sus opciones.
64.
If you experience problems when using visual effects, it is advisable to disable them by opening <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> and selecting <guilabel>None</guilabel>.
2009-10-12
Si experimenta problemas al utilizar los efectos visuales, es recomendable desactivarlos abriendo <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> <guimenuitem>Apariencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos visuales</guimenuitem></menuchoice> y seleccionando <guilabel>Ninguno</guilabel>.
2009-04-10
Si experimenta problemas al utilizar los efectos visuales, es recomendable desactivarlos abriendo <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> <guimenuitem>Apariencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos visuales</guimenuitem></ menuchoice> y seleccionando <guilabel>Ninguno</guilabel>.
65.
If you receive an error message saying that <quote>Visual effects could not be enabled</quote>, it is likely that your graphics driver does not currently support visual effects.
2008-03-11
Si recibe un mensaje de error diciendo que <quote>No han podido habilitarse los efectos de escritorio</quote>, es muy probable que el controlador de su tarjeta gráfica no soporte los efectos visuales.
66.
In this case, you will not be able to use visual effects with your default graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">restricted driver</ulink> instead.
2008-02-20
En este caso, no podrá activar los efectos visuales con su controlador gráfico predeterminado. Sin embargo, podrá usar un <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">controlador privativo</ulink> en su lugar.
67.
If your computer runs slowly, disabling visual effects may improve performance. Visual effects require more system resources, and so older or less powerful computers may not be able to cope with the extra load.
2008-02-20
Si su equipo funciona lentamente, desactivar los efectos visuales puede mejorar el rendimiento. Los efectos visuales necesitan más recursos del sistema, y los equipos lentos o menos potentes pueden no ser capaces de soportar la carga adicional.
68.
Further information
2007-03-19
Más información
69.
See the <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">Compiz-Fusion documentation website</ulink> for more information on advanced configuration of visual effects.
2008-03-31
Consulte el <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">sitio web de documentación de Compiz-Fusio</ulink> para más información sobre la configuración avanzada de efectos visuales.
70.
translator-credits
2011-05-11
Launchpad Contributions: Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre
2010-08-15
Launchpad Contributions: Adán Sánchez de Pedro Crespo https://launchpad.net/~disenyo-kadede Andres Montejo Martinez https://launchpad.net/~nathan-chud Carlos Joel Delgado Pizarro https://launchpad.net/~carlosj2585 Evan R. Murphy https://launchpad.net/~evanrmurphy Gabriel https://launchpad.net/~gbril9119 Javier García Díaz https://launchpad.net/~jgd Jigoita https://launchpad.net/~tonificante Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Santiago Ward https://launchpad.net/~santiagoward2000 Topo https://launchpad.net/~miguita Vicho https://launchpad.net/~vsperez Álvaro Sánchez https://launchpad.net/~asanchez-molinux
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-10-20
Launchpad Contributions: Adán Sánchez de Pedro Crespo https://launchpad.net/~disenyo-kadede Andres Montejo Martinez https://launchpad.net/~nathan-chud Carlos Joel Delgado Pizarro https://launchpad.net/~carlosj2585 Fred José Díaz https://launchpad.net/~b166er Jigoita https://launchpad.net/~tonificante Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins Luis Felipe López Acevedo https://launchpad.net/~sirgazil Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Santiago Ward https://launchpad.net/~santiagoward2000 Topo https://launchpad.net/~miguita Álvaro Sánchez https://launchpad.net/~asanchez-molinux