Translations by Mads Peter Rommedahl
Mads Peter Rommedahl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2008-05-01 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu-dokumentationsprojektet)
|
|
2008-05-01 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu-dokumentationsprojektet)
|
|
2008-05-01 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu-dokumentationsprojektet)
|
|
2. |
Administrative Tasks
|
|
2008-05-01 |
Administrative opgaver
|
|
3. |
2008-02-16
|
|
2008-05-01 |
16. februar 2008
|
|
4. |
Learn how to work with administrative applications in Ubuntu.
|
|
2008-05-01 |
Lær om hvordan du arbejder med administrative programmer i Ubuntu
|
|
5. |
Credits and License
|
|
2008-05-01 |
Tak til og licens
|
|
2008-05-01 |
Tak til og licens
|
|
2008-05-01 |
Tak til og licens
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2008-05-01 |
Dette dokument er udgivet under Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.5 Licensen (CC-BY-SA).
|
|
2008-05-01 |
Dette dokument er udgivet under Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.5 Licensen (CC-BY-SA).
|
|
2008-05-01 |
Dette dokument er udgivet under Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.5 Licensen (CC-BY-SA).
|
|
8. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2008-05-01 |
Du kan frit ændre, udvide og forbedre Ubuntu-dokumentationens kildekode under betingelserne i denne licens. Alle afledte værker skal udgives under denne licens.
|
|
2008-05-01 |
Du kan frit ændre, udvide og forbedre Ubuntu-dokumentationens kildekode under betingelserne i denne licens. Alle afledte værker skal udgives under denne licens.
|
|
2008-05-01 |
Du kan frit ændre, udvide og forbedre Ubuntu-dokumentationens kildekode under betingelserne i denne licens. Alle afledte værker skal udgives under denne licens.
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2008-05-01 |
Denne dokumentation distribueres i håb om den vil være nyttig, men UDEN NOGEN GARANTI, selv uden den underforståede garanti omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SOM BESKREVET I ANSVARSFRASKRIVELSEN.
|
|
2008-05-01 |
Denne dokumentation distribueres i håb om den vil være nyttig, men UDEN NOGEN GARANTI, selv uden den underforståede garanti omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SOM BESKREVET I ANSVARSFRASKRIVELSEN.
|
|
2008-05-01 |
Denne dokumentation distribueres i håb om den vil være nyttig, men UDEN NOGEN GARANTI, selv uden den underforståede garanti omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SOM BESKREVET I ANSVARSFRASKRIVELSEN.
|
|
12. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2008-05-01 |
Canonical Ltd. og medlemmer af <placeholder-1/>
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
2008-05-01 |
Ubuntu-dokumentationsprojektet
|
|
17. |
Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so that you do not have to type it again.
|
|
2008-05-01 |
Hver gang du indtaster dit kodeord husker systemet det i 15 minutter, så du ikke skal indtaste det igen.
|
|
18. |
Giving administrative access to a user
|
|
2008-05-01 |
Tildel en bruger administrativ adgang
|
|
22. |
Select the user who is to be given administrative access and press <guibutton>Properties</guibutton>
|
|
2008-05-01 |
Vælg den bruger som skal gives administrativ adgang og tryk <guibutton>Egenskaber</guibutton>
|
|
2008-05-01 |
Vælg den bruger som skal gives administrativ adgang og tryk <guibutton>Egenskaber</guibutton>
|
|
2008-05-01 |
Vælg den bruger som skal gives administrativ adgang og tryk <guibutton>Egenskaber</guibutton>
|
|
23. |
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
|
|
2008-05-01 |
Vælg fanebladet <guilabel>Brugerrettigheder</guilabel>
|
|
24. |
Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>
|
|
2008-05-01 |
Sæt flueben i boksen ved <guilabel>Administrér systemet</guilabel> og tryk <guibutton>O.k.</guibutton>
|
|
25. |
Using sudo at the command line
|
|
2008-05-01 |
Brug sudo i kommandolinjen
|
|
27. |
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
2008-05-01 |
Sudo vil huske dit kodeord i et bestemt rum tid; som standard er dette 15 minutter, men det kan ændres. Denne egenskab blev tilføjet for at lade brugere udføre flere administrative opgaver uden at skulle indtaste deres kodeord hver gang.
|
|
2008-05-01 |
Sudo vil huske dit kodeord i et bestemt rum tid; som standard er dette 15 minutter, men det kan ændres. Denne egenskab blev tilføjet for at lade brugere udføre flere administrative opgaver uden at skulle indtaste deres kodeord hver gang.
|
|
2008-05-01 |
Sudo vil huske dit kodeord i et bestemt rum tid; som standard er dette 15 minutter, men det kan ændres. Denne egenskab blev tilføjet for at lade brugere udføre flere administrative opgaver uden at skulle indtaste deres kodeord hver gang.
|
|
29. |
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
2008-05-01 |
Vær forsigtig når du bruger sudo; du kan komme til at skade dit system hvis du skriver den forkerte kommando! Som en tommelfingerregel bør du kun bruge sudo når det er absolut nødvendigt.
|
|
2008-05-01 |
Vær forsigtig når du bruger sudo; du kan komme til at skade dit system hvis du skriver den forkerte kommando! Som en tommelfingerregel bør du kun bruge sudo når det er absolut nødvendigt.
|
|
2008-05-01 |
Vær forsigtig når du bruger sudo; du kan komme til at skade dit system hvis du skriver den forkerte kommando! Som en tommelfingerregel bør du kun bruge sudo når det er absolut nødvendigt.
|
|
32. |
translator-credits
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-10-20 |
Launchpad Contributions:
AJenbo https://launchpad.net/~ajenbo
Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2
Mads Lundby https://launchpad.net/~lundbymads-gmail
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
|
|
2009-04-10 |
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
Launchpad Contributions:
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
Launchpad Contributions:
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
|
|
2009-04-01 |
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
Launchpad Contributions:
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
|
|
2008-10-25 |
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
|
|
2008-10-25 |
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Michael Christensen https://launchpad.net/~conphara
Launchpad Contributions:
John H. https://launchpad.net/~john-hojsholt
Mads Peter Rommedahl https://launchpad.net/~lhademmor
|