Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
4.
Instructions on how to install and uninstall software, including information on package management.
2009-12-02
Instruccions per installar e desinstallar de logicials, incluís d'informacions sus la gestion de paquets.
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2012-10-21
Aqueste document es difusat jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2009-12-02
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-28
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Partatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-28
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Partatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
2008-03-28
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Partatge a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2016-10-13
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còdi font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
2012-10-21
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
2009-12-02
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
2008-03-28
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
2008-03-28
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
2008-03-28
Sètz liure de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols termes d'aquesta licéncia. Totes los trabahs derivats devon èsser difusits jos aquesta meteissa licéncia.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-03-28
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, i comprés, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-12-02
Canonical Ltd. e los membres de <placeholder-1/>
15.
This section discusses how applications are installed, removed and kept up-to-date. Also covered are how packages are stored by Ubuntu and made available for download.
2009-12-02
Aquesta seccion tracta del biais que las aplicacions son installadas, suprimidas e tengudas a jorn. Explica tanben cossí los paquets son entrepausats per Ubuntu e renduts disponibles al telecargament.
16.
How is software installation on Ubuntu different from on Windows?
2009-12-02
En qué l'installacion de logiciels jos Ubuntu diferís de la jos Windows ?
17.
Ubuntu handles software installation in a very different way to Windows.
2009-12-02
Ubuntu tracta la question de l'installacion de logicials d'un biais fòrça diferent de la de Windows.
18.
If you want to install an application on Windows, you must normally buy a CD containing the software, or download an installer package from the Internet. You then run the installer program, which guides you through the installation process.
2009-12-02
Se volètz installar un logicial jos Windows, vos cal normalament crompar un CD del logicial o telecargar un programa d'installacion sus Internet. Puèi, vos cal aviar aqueste programa que vos guida etapa aprèp etapa al moment del processus d'installacion.
19.
On Ubuntu, you simply open a <emphasis>package manager</emphasis>, search for the application that you want and click a button to install it. Removing an application is just as simple.
2009-12-02
Jos Ubuntu, avètz pas qu'a dobrir un <emphasis>gestionari de paquets</emphasis>, recercar l'aplicacion desirada e clicar sus un boton per l'installar. Suprimir una aplicacion es pas pus complicat.
20.
The package manager downloads applications from a <emphasis>software repository</emphasis>, which is a location on the Internet which stores a collection of applications. These applications come bundled in <emphasis>packages</emphasis>, which contain all of the information needed for installation. You can download packages yourself, using your web browser, if you like, but it is generally much more convenient to let the package manager handle this for you.
2009-12-20
Lo gestionari de paquets telecarga las aplicacions dempuèi un <emphasis>depaus de logicials</emphasis>, es a dire un emplaçament sus Internet ont es estocat un ensemble d'aplicacions. Aquelas aplicacions son provesidas jos la forma de<emphasis>paquets</emphasis> que contenon totas las informacions necessàrias a l'installacion. Se volètz, podètz telecargar vos meteis de paquets en utilizant un navigador Web, mas es generalament mai practic de daissar lo gestionari de paquets o far per vos.
21.
Some packages depend on other packages being installed in order to work. For example, a word processing package may require a printing package to be installed. The package manager automatically installs these <emphasis>dependencies</emphasis> for you.
2009-12-20
D'unes paquets dependon d'autres paquets per foncionar. Per exemple, un paquet de tractament de tèxte pòt necessitar una installacion prealabla d'un paquet d'estampatge. Lo gestionari de paquets installa automaticament aquelas <emphasis>dependéncias</emphasis> per vos.
22.
By default, only applications from the official Ubuntu software repositories are available in your package manager. If you cannot find the application that you want in the default repositories, you can add other (<quote>third-party</quote>) repositories and install it from there.
2009-12-20
Per defaut, solas las aplicacions del depaus oficial Ubuntu de logicials son disponiblas dins vòstre gestionari de paquets. Se trobatz pas l'aplicacion que volètz dins los depauses per defaut, podètz apondre d'autres depauses (<quote>tierce-partie</quote>) e l'installar a partir d'aquí.
29.
Once installation has finished, your new applications should be available from the Applications menu.
2009-12-20
Un còp que l'installacion es acabada, las aplicacions novèlas deurián èsser disponiblas dins lo menut Aplicacions.
30.
Other methods of installing applications
2009-12-02
Autres metòdes d'installacion d'aplicacions
31.
Using Synaptic Package Manager
2009-12-02
Utilizacion del gestionari de paquets Synaptic
33.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. Enter your password if prompted.
2009-12-20
Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Sistèma</guimenu><guimenuitem>Administracion</guimenuitem> <guimenuitem>Gestionari de Paquets Synaptic</guimenuitem></menuchoice>. Picatz vòstre senhal s'i sètz convidat.
34.
Click <guibutton>Search</guibutton> to search for an application, or click <guibutton>Sections</guibutton> and look through the categories to find one.
2009-12-20
Clicatz sus <guibutton>recercar</guibutton> per trobar una aplicacion, o clicatz sus <guibutton>Categorias</guibutton> e percorrètz-las.
35.
Right-click the application that you want to install and select <guilabel>Mark for Installation</guilabel>.
2009-12-20
Fasètz un clic drech sus l'aplicacion que volètz installar e causissètz <guilabel>Seleccionar per installacion</guilabel>.
36.
If you are asked if you would like to mark additional changes, click <guibutton>Mark</guibutton>.
2009-12-20
Se vos es demandat se prevesètz d'autres cambiaments, clicatz sus <guibutton>Apondre a la seleccion</guibutton>.
37.
Select any other applications that you would like to install.
2009-12-20
Seleccionatz totas las autras aplicacions que volètz installar.
38.
Click <guibutton>Apply</guibutton>, and then click <guibutton>Apply</guibutton> in the window that appears. The applications that you chose will be downloaded and installed.
2009-12-20
Clicatz sus <guibutton>Aplicar</guibutton>, e tornarmai sus <guibutton>Aplicar</guibutton> dins la fenèstra qu'apareis. Las aplicacions causidas seràn telecargadas e installadas.
40.
You can download and install applications from websites. These applications are contained in Debian (.deb) packages. To install a Debian package:
2009-12-20
Podètz telecargar e installar d'aplicacions a partir de sites Web. Aquelas aplicacions son contengudas dins de paquets Debian (.deb). Per installar un paquet Debian :
41.
Download the package from a website.
2009-12-02
Telecargatz lo paquet dempuèi un site Web.
42.
Double-click the package. It will be opened in the Package Installer.
2009-12-02
Doble-clicatz sul paquet. Serà dobèrt dins l'installador de paquets.
43.
Click <guibutton>Install</guibutton> to install the package.
2009-12-02
Clicatz sus <guibutton>Installar</guibutton> per installar lo paquet.
44.
Installing single packages in this way is not recommended, for the following reasons:
2009-12-20
L'installacion de paquets isolats d'aqueste biais es pas recomandat, per las rasons seguentas :
45.
The packages have not been checked for security by Ubuntu members, and could contain software which harms your computer. You should only download single packages from websites that you trust.
2009-12-20
Los paquets son pas estats verificats d'un punt de vista de la seguretat per de membres d'Ubuntu e pòdon conténer de logicials que noson a vòstre ordenador. Vos cal pas telecargar de paquets isolats qu'a partir de sites Web dels quals vos fisatz.
46.
The package may require some extra software to run, which cannot be installed automatically. You will have to find and install this software yourself.
2009-12-20
Es possible que lo paquet aja besonh de logicials suplementaris per foncionar que poiràn pas èsser installats automaticament. Vos caldrà doncas trobar e installar aqueles logicials per vos meteis.
47.
Clicking a link on a web page
2009-12-02
En clicant sus un lien dins una pagina Web
48.
Some web pages have links which install applications when you click them. These are known as <quote>apt:</quote> links. After clicking the link, you will be asked if you would like to install additional software. Click <guibutton>Install</guibutton> to start the installation process.
2009-12-20
D'unas paginas Web prepausan de ligams qu'installan una aplicacion quand clicatz dessús. Son apelats ligams <quote>apt:</quote>. Aprèp aver clicat sus aqueste tipe de ligam, vos serà demandat se volètz installar un logicial suplementari. Clicatz sus <guibutton>Installar</guibutton> per aviar lo processus.
50.
Removing an application
2009-12-02
Supression d'una aplicacion
56.
Adding a software repository
2009-12-02
Apondon d'un depaus de logicials
60.
Click <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository.
2009-12-02
Clicatz sus <guibutton>Apondre</guibutton> pe apondre un depaus novèl.
68.
Installing software packages without an Internet connection
2009-12-02
Installacion de paquets logicials sens connexion Internet
70.
Installing packages using the Ubuntu installation CD
2009-12-02
Installacion dels paquets en utilizant lo CD d'installacion Ubuntu
73.
Enabling other CDs that can be used to install packages
2009-12-02
Activar los autres CD disponibles per l'installacion de paquets
79.
Using APTonCD to install packages
2009-12-02
Utilizacion d'APTonCd per installar de paquets
89.
Overview of the default Ubuntu software repositories
2009-12-02
Vista d'ensemble dels depauses logicials Ubuntu per defaut
92.
Software repositories
2009-12-02
Depauses logicials
97.
Update repositories
2009-12-02
Mesa a jorn dels depauses