Translations by syawalrmaf

syawalrmaf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12 of 2 results
20.
Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition"; we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2009-04-07
Ubuntu akan sentiasa percuma, dan tiada bayaran tambahan untuk "enterprise edition"; kami berikan yang terbaik dari kami kepada anda semua.
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
2009-04-07
"Free software" tidak bermakna anda tidak perlu bayar semua ini (walaupun Ubuntu telahpun ditetapkan percuma). Ia membawa maksud anda boleh menggunakan perisian tersebut dengan apa jua cara yang anda suka :kod yang menjadikan perisian tersebut percuma untuk dimuat turun, diubah, dibaiki, dan digunakan dengan apa jua cara . Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!