Translations by Jaume Villalba

Jaume Villalba has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
2.
About Ubuntu
2007-04-13
Quant a l'Ubuntu
6.
Ubuntu - Linux for Human Beings!
2007-04-13
Ubuntu - Linux per a éssers humans
9.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-04-13
Aquest document s'ha fet públic sota la llicència ShareAlike 2.5 de Creative Commons (CC-BY-SA).
17.
This section is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows how to get help with Ubuntu.
2007-04-13
Aquesta secció és una introducció a l'Ubuntu: n'explica la seva filosofia i arrels, dóna informació sobre com contribuir-hi i mostra com obtenir ajuda per a l'Ubuntu.
18.
Ubuntu Logo
2007-04-13
Logotip de l'Ubuntu
21.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
2007-04-13
L'Ubuntu inclou el millor que ofereix la comunitat de programari lliure en traduccions i infraestructura d'accessibilitat, per fer de l'Ubuntu una eina usable per al major nombre de persones possible.
22.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2007-04-13
L'Ubuntu es publica regularment i de manera predictible; se'n fa un nou llançament cada sis mesos. Podeu utilitzar la versió estable actual o la versió en desenvolupament. Cada nou llançament rep suport durant almenys els 18 mesos següents al seu llançament.
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
2007-04-13
L'Ubuntu és un sistema operatiu de codi completament obert basat en el nucli <emphasis>Linux</emphasis>. La comunitat Ubuntu es basa en els ideals plasmats en la <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">filosofia de l'Ubuntu</ulink>: el programari ha de ser disponible de forma gratuïta, la gent ha de poder utilitzar les eines de programari en el seu propi idioma i independentment de les seves capacitats o discapacitats, la gent ha de tenir llibertat per a personalitzar i modificar el seu programari de la manera que sigui més adient a les seves necessitats. Per aquestes raons: <placeholder-1/>
25.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
2007-04-13
Trobareu més informació al <ulink url="http://www.ubuntu.com">lloc web de l'Ubuntu</ulink>.
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
2007-04-13
Una traducció aproximada del principi de l'Ubuntu és «humanitat envers els altres». Una altra traducció podria ser: «la creença en un enllaç de compartició universal que connecta tota la humanitat».
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
2007-04-13
«Una persona amb ubuntu és oberta i està disponible per a la resta, confia en els altres, no se sent amenaçada si els altres estan bé i són capaços de fer coses, té una confiança en si mateixa que prové de saber que pertany a un tot més gran, i se sent discriminada quan la resta és humiliada o discriminada, torturada o oprimida.»
33.
The Ubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
2007-04-13
El projecte Ubuntu està totalment compromès amb els principis de desenvolupament de programari lliure; s'anima a la gent a fer servir programari lliure, a millorar-lo i a compartir-lo amb altri.
35.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
2007-04-13
Podeu trobar més informació sobre el programari lliure i la filosofia ideològica i tècnica que hi ha al darrera al <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">lloc web del GNU</ulink>.
38.
Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the Debian distribution and retains its powerful package management system which allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most distributions that ship with a large amount of software that may or may not be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important applications of high quality.
2007-04-13
Basat en Debian, una de les distribucions més àmpliament valorades, tecnològicament avançada i amb el millor suport, l'Ubuntu té com a objectiu crear una distribució d'un sistema Linux actualitzada i coherent per a escriptori i servidors. Ubuntu inclou un nombre de paquets seleccionats amb cura de la distribució Debian, i manté el seu potent sistema de gestió de paquets, que permet una fàcil instal·lació i una bona eliminació de programes. Al contrari que la majoria de distribucions que porten una gran quantitat de programari que pot o no ser útil, la llista dels paquets de l'Ubuntu es redueix a un nombre d'aplicacions importants d'alta qualitat.
48.
Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
2007-04-13
Canonical Ltd. també patrocina tot un seguit d'altres projectes de programari de codi obert; en trobareu més informació al <ulink url="http://www.canonical.com">lloc web de Canonical</ulink>.
61.
What is Linux?
2007-04-13
Què és el Linux?
65.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
2007-04-13
El nucli del Linux ha adquirit una gran importància ideològica i tècnica. Hi ha tota una comunitat de gent que creu en els ideals del programari lliure i que dedica el seu temps a ajudar que la tecnologia de codi obert sigui tan bona com sigui possible.
67.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
2007-04-13
L'esperit del codi obert, generalment atribuït al Linux, influencia els desenvolupadors de programari i els usuaris d'arreu a organitzar comunitats amb objectius comuns.
68.
What is GNU?
2007-04-13
Què és el GNU?
70.
The GNU project is closely linked to the philosophy of free software, which is central to the projects that derive from it, such as Ubuntu. The concept of free software is explained at <xref linkend="free-software"/>.
2007-04-13
El projecte GNU està íntimament lligat a la filosofia del programari lliure, que és central per als projectes que se'n deriven, com per exemple l'Ubuntu. El concepte de programari lliure s'explica a <xref linkend="free-software"/>.
71.
translator-credits
2008-03-05
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Eduard Ereza Martínez https://launchpad.net/~ereza J. https://launchpad.net/~jose-manuel-rodriguez-moreno Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Eduard Ereza Martínez https://launchpad.net/~ereza J. https://launchpad.net/~jose-manuel-rodriguez-moreno Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet
2008-02-18
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Eduard Ereza Martínez https://launchpad.net/~ereza J. https://launchpad.net/~jose-manuel-rodriguez-moreno Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Eduard Ereza Martínez https://launchpad.net/~ereza Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet
2007-11-13
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Eduard Ereza Martínez https://launchpad.net/~ereza J. https://launchpad.net/~jose-manuel-rodriguez-moreno Jaume Villalba https://launchpad.net/~jaumet