Translations by Caroline Ford
Caroline Ford has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Welcome to TuxMath!
|
|
2008-08-24 |
مرحبا بكم في tuxmath!
|
|
2. |
Your mission is to save your
|
|
2008-08-24 |
مهمتكم هو انقاذ
|
|
3. |
penguins' igloos from the
|
|
2008-08-24 |
اكواخ البطاريق من
|
|
4. |
falling comets.
|
|
2008-08-24 |
المذنبات المتساقطة.
|
|
5. |
Stop a comet by typing
|
|
2008-08-24 |
أوقف المذنب بكتابة
|
|
6. |
the answer to the math problem
|
|
2008-08-24 |
الجواب على مشكلة الرياضيات
|
|
7. |
and hitting 'space' or 'enter'.
|
|
2008-08-24 |
والضغط على زر اﻷدخال او المساقة
|
|
8. |
Try it now!
|
|
2008-08-24 |
جربها الآن!
|
|
9. |
Good shot!
|
|
2008-08-24 |
رميه جيده!
|
|
10. |
If an igloo gets hit by a comet,
|
|
2008-08-24 |
اذا اصيب كوخ اﻷسكيمو
|
|
12. |
penguin is OK!
|
|
2008-08-24 |
البطريق بخير!
|
|
13. |
Just watch what happens:
|
|
2008-08-24 |
اﻷن شاهد ما يحدث :
|
|
14. |
(Press a key to start)
|
|
2008-08-24 |
(الصحافة مفتاح البدأ)
|
|
15. |
Notice the answer
|
|
2008-08-24 |
اشعار الاجابه
|
|
16. |
If it gets hit again, the
|
|
2008-08-24 |
اما اذا صدم مرة أخرى
|
|
17. |
penguin leaves.
|
|
2008-08-24 |
فأن البطريق سيغادر.
|
|
18. |
(Press a key when ready)
|
|
2008-08-24 |
(اضغط اى مفتاح عندما تستعد)
|
|
19. |
You can fix the igloos
|
|
2008-08-24 |
يمكنك اصلاح اكواخ الاسكيمو
|
|
20. |
by stopping bonus comets.
|
|
2008-08-24 |
بوقف مكافاه المذنبات.
|
|
21. |
Zap it now!
|
|
2008-08-24 |
انطلق الآن!
|
|
22. |
Great job!
|
|
2008-08-24 |
رائع!
|
|
23. |
Quit at any time by pressing
|
|
2008-08-24 |
يمكنك الخروج اى وقت بالضغط على
|
|
24. |
'Esc' or clicking the 'X'
|
|
2008-08-24 |
'ESC' أو 'X'
|
|
25. |
in the upper right corner.
|
|
2008-08-24 |
في الركن الايمن العلوي.
|
|
26. |
Do it now, and then play!
|
|
2008-08-24 |
افعلها اﻷن, ثم ابدأ اللعب !
|
|
27. |
Work In Progress!
|
|
2008-08-24 |
! العمل يتقدم
|
|
28. |
This feature is not ready yet
|
|
2008-08-24 |
هذه الخاصية ليست جاهزة حتى الآن
|
|
29. |
Discuss the future of TuxMath at
|
|
2008-08-24 |
ناقش مستقبل اللعبة فى
|
|
30. |
tuxmath-devel@lists.sourceforge.net
|
|
2008-08-24 |
Tuxmath-devel@lists.sourceforge.net
|
|
31. |
Math Command Training Academy
|
|
2008-08-24 |
اكاديميه التدريب
|
|
32. |
Play Arcade Game
|
|
2008-08-24 |
لعبه تقليدية
|
|
33. |
Play Custom Game
|
|
2008-08-24 |
لعبة مخصصة
|
|
34. |
Help
|
|
2008-08-24 |
مساعدة
|
|
35. |
More Options
|
|
2008-08-24 |
مزيد من الخيارات
|
|
36. |
Quit
|
|
2008-08-24 |
خروج
|
|
37. |
Space Cadet
|
|
2008-08-24 |
مبتدئ
|
|
38. |
Scout
|
|
2008-08-24 |
الكشفيه
|
|
39. |
Ranger
|
|
2008-08-24 |
حارس
|
|
40. |
Ace
|
|
2008-08-24 |
اس
|
|
41. |
Hall Of Fame
|
|
2008-08-24 |
قاعة الشهره
|
|
42. |
Main menu
|
|
2008-08-24 |
القائمة الرئيسية
|
|
43. |
Edit 'options' file in your home directory
|
|
2008-08-24 |
حرر ملف 'الخيارات' فى مجلدك الافتراضى
|
|
44. |
to create customized game!
|
|
2008-08-24 |
لإنشاء لعبة مخصصة
|
|
45. |
Press a key or click your mouse to start game.
|
|
2008-08-24 |
اضغط فوق مفتاح أو انقر الماوس لبدء اللعبة.
|
|
46. |
See README.txt for more information
|
|
2008-08-24 |
Readme.txt انظر لمزيد من المعلومات
|
|
47. |
Demo
|
|
2008-08-24 |
ديمو
|
|
48. |
Project Info
|
|
2008-08-24 |
معلومات المشروع
|
|
49. |
Credits
|
|
2008-08-24 |
فريق العمل
|
|
50. |
Main Menu
|
|
2008-08-24 |
القائمة الرئيسية
|
|
51. |
TuxMath is free and open-source!
|
|
2008-08-24 |
TuxMath برنامج حر مفتوح المصدر
|