Translations by Rimas Kudelis
Rimas Kudelis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| 174. |
translator-credits
|
|
| 2010-05-16 |
Žygimantas Beručka
Launchpad Contributions:
Adomas Jackevičius https://launchpad.net/~adomas-bosanova
Izumi https://launchpad.net/~reyfantasy
Julius Vitkauskas https://launchpad.net/~julius-vitkauskas
Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas
Rimas Kudelis https://launchpad.net/~rq
Vitalijus Valantiejus https://launchpad.net/~vitalijusv
Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc
Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis
|
|
| 2010-03-23 |
Žygimantas Beručka
Launchpad Contributions:
Adomas Jackevičius Bosanova https://launchpad.net/~adomas-bosanova
Izumi https://launchpad.net/~reyfantasy
Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas
Rimas Kudelis https://launchpad.net/~rq
Vitalijus Valantiejus https://launchpad.net/~vitalijusv
Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc
zolookas https://launchpad.net/~zolookas
Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis
|
|
| 191. |
_Private torrent
|
|
| 2011-10-06 |
_Privatus torentas
|
|
| 192. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
| 2011-09-24 |
Nepavyko įrašyti failo „%1$s“: %2$s
|
|
| 193. |
Save Log
|
|
| 2011-09-24 |
Įrašyti žurnalą
|
|
| 204. |
Started %'d time
Started %'d times
|
|
| 2011-09-24 |
Programa vykdyta %'d kartą
Programa vykdyta %'d kartus
Programa vykdyta %'d kartų
|
|
| 206. |
Current Session
|
|
| 2011-09-24 |
Šis seansas
|
|
| 207. |
Duration:
|
|
| 2011-10-06 |
Naudojimosi trukmė:
|
|
| 208. |
Total
|
|
| 2011-09-24 |
Bendra
|
|
| 217. |
Idle
|
|
| 2011-10-06 |
pasyvus
|
|
| 2011-09-24 |
Pasyvus
|
|
| 219. |
Waiting to verify local data
|
|
| 2011-09-24 |
Ruošiamasi tikrinti vietinius duomenis
|
|
| 226. |
BitTorrent Client
|
|
| 2011-09-24 |
„BitTorrent“ klientinė programa
|
|
| 227. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
| 2011-09-24 |
Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“
|
|
| 228. |
Transmission BitTorrent Client
|
|
| 2011-09-24 |
„BitTorrent“ klientinė programa „Transmission“
|
|
| 2010-01-31 |
Transmission – „BitTorrent“ klientas
|
|
| 229. |
Transmission Bittorrent Client
|
|
| 2011-09-24 |
„BitTorrent“ klientinė programa „Transmission“
|
|
| 230. |
BitTorrent Activity
|
|
| 2011-09-24 |
„BitTorrent“ aktyvumas
|
|
| 231. |
Disallowing desktop hibernation
|
|
| 2011-09-24 |
Uždraudžiamas kompiuterio hibernavimas
|
|
| 232. |
Couldn't disable desktop hibernation: %s
|
|
| 2011-09-24 |
Nepavyko uždrausti kompiuterio hibernavimo: %s
|
|
| 233. |
Allowing desktop hibernation
|
|
| 2011-09-24 |
Leidžiamas kompiuterio hibernavimas
|
|
| 236. |
Automatically _add torrents from:
|
|
| 2011-10-06 |
_Automatiškai pridėti torentus iš:
|
|
| 246. |
Maximum peers _overall:
|
|
| 2011-10-06 |
_Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso:
|
|
| 247. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
| 2011-10-06 |
Daugiausiai galimų _vieno torento siuntėjų:
|
|
| 255. |
_Username:
|
|
| 2011-10-06 |
Naudotojo _vardas:
|
|
| 258. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
| 2011-09-24 |
IP adresuose galima naudoti kaitos simbolius, pvz., 192.168.*.*
|
|
| 259. |
Addresses:
|
|
| 2011-10-06 |
Ad_resai:
|
|
| 275. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
| 2011-10-06 |
Naudototi _UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje
|
|
| 2011-09-24 |
Naudototi UPnP arba NAT-PMP prievadų _persiuntimą maršrutizatoriuje
|
|
| 276. |
Transmission Preferences
|
|
| 2011-09-24 |
„Transmission“ nustatymai
|
|
| 279. |
Desktop
|
|
| 2011-10-06 |
Aplinka
|
|
| 281. |
Web
|
|
| 2011-09-24 |
Saitynas
|
|
| 284. |
Stopped
|
|
| 2011-09-24 |
Persiuntimas sustabdytas
|
|
| 286. |
Total Ratio
|
|
| 2011-09-24 |
Bendras santykis
|
|
| 298. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
| 2011-09-24 |
Ats.: %1$s, išs.: %2$s
|
|
| 313. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
| 2011-09-24 |
Torento faile „%s“ aptikta nežinoma klaida.
|
|
| 322. |
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
|
|
| 2011-09-24 |
Kuriant torentą, praleistas failas „%s“: %s
|
|
| 324. |
Port Forwarding (NAT-PMP)
|
|
| 2011-09-24 |
Prievado persiuntimas (NAT-PMP)
|
|
| 326. |
Found public address "%s"
|
|
| 2011-10-06 |
Aptiktas viešasis adresas „%s“
|
|
| 327. |
no longer forwarding port %d
|
|
| 2011-09-24 |
prievadas %d nebepersiunčiamas
|
|
| 328. |
Port %d forwarded successfully
|
|
| 2011-09-24 |
Prievadas %d persiuntimas įjungtas sėkmingai
|
|
| 329. |
Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)
|
|
| 2011-09-24 |
Nepavyko prijungti lizdo %d prie %s prievado %d (klaida %d – %s)
|
|
| 332. |
Starting
|
|
| 2011-09-24 |
Persiuntimas pradedamas
|
|
| 333. |
Forwarded
|
|
| 2011-09-24 |
Persiunčiamas
|
|
| 334. |
Stopping
|
|
| 2011-09-24 |
Persiuntimas stabdomas
|
|
| 335. |
Not forwarded
|
|
| 2011-09-24 |
Nepersiunčiamas
|
|
| 336. |
State changed from "%1$s" to "%2$s"
|
|
| 2011-09-24 |
Būsena pakito iš „%1$s“ į „%2$s“
|
|
| 340. |
%s %s started
|
|
| 2011-09-24 |
„%s %s“ paleista
|
|
| 341. |
Loaded %d torrents
|
|
| 2011-09-24 |
Įkelti %d torentai (-ų)
|
|
| 349. |
Found Internet Gateway Device "%s"
|
|
| 2011-10-06 |
Aptiktas interneto šliuzo įrenginys „%s“
|
|
