Translations by Daisuke Yamashita
Daisuke Yamashita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
492. |
No such file `%s'
|
|
2006-05-19 |
`%2$s' に `%1$s' が見つかりません
|
|
493. |
@image file `%s' (for text) unreadable: %s
|
|
2006-05-19 |
@image ファイル `%s' (text 用) が読めません: %s
|
|
494. |
@image missing filename argument
|
|
2006-05-19 |
@image にファイル名が与えられていません
|
|
496. |
{No value for `%s'}
|
|
2006-05-19 |
{`%s' の値がない}
|
|
497. |
%c%s requires a name
|
|
2006-05-19 |
%c%s には名前が必要です
|
|
498. |
Reached eof before matching @end %s
|
|
2006-05-19 |
@end %s の対応の前にファイルの終りに出くわしました
|
|
500. |
Missing } in @multitable template
|
|
2006-05-19 |
@multitable テンプレートに } がありません
|
|
501. |
ignoring stray text `%s' after @multitable
|
|
2006-05-19 |
@multitable の後ろのテクスト `%s' を無視します
|
|
502. |
Too many columns in multitable item (max %d)
|
|
2006-05-19 |
マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)
|
|
504. |
ignoring @tab outside of multitable
|
|
2006-05-19 |
マルチテーブルの外側の @tab を無視します
|
|
505. |
** Multicolumn output from last row:
|
|
2006-05-19 |
** マルチカラムの最後の列から出力
|
|
506. |
* column #%d: output = %s
|
|
2006-05-19 |
* 第 %d カラム: 出力 = %s
|
|
507. |
Node `%s' previously defined at line %d
|
|
2006-05-19 |
ノード `%s' 前(%d 行目)に定義されています
|
|
508. |
Formatting node %s...
|
|
2006-05-19 |
ノード %s を整形中...
|
|
510. |
No node name specified for `%c%s' command
|
|
2006-05-19 |
`%c%s' コマンドに指定されたノード名がありません
|
|
511. |
Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name
|
|
2006-05-19 |
アンカー `%s' とノード `%s' が同じファイルをマップしています
|
|
512. |
This @anchor command ignored; references to it will not work
|
|
2006-05-19 |
この @anchor コマンドは無視されます -- そこへの参照は動作しません
|
|
513. |
Rename this anchor or use the `--no-split' option
|
|
2006-05-19 |
このアンカー名を変更するか `--no-split' オプションを使いましょう
|
|
514. |
Unexpected string at end of split-HTML file `%s'
|
|
2006-05-19 |
split-HTML ファイル `%s' の終りに、あるはずのない文字列があります
|
|
515. |
Next:
|
|
2006-05-19 |
次:
|
|
516. |
Previous:
|
|
2006-05-19 |
前:
|
|
517. |
Up:
|
|
2006-05-19 |
上:
|
|
518. |
Anchors `%s' and `%s' map to the same file name
|
|
2006-05-19 |
アンカー `%s' と `%s' が同じファイル名にマップしています
|
|
519. |
@anchor command ignored; references to it will not work
|
|
2006-05-19 |
@anchor コマンドは無視されます -- そこへの参照は動作しません
|
|
521. |
Menu
|
|
2006-05-19 |
メニュー
|
|
522. |
Cross
|
|
2006-05-19 |
相互
|
|
524. |
This node (%s) has the bad Prev
|
|
2006-05-19 |
このノード (%s) はきちんと 前 を持っていません
|
|
525. |
Prev
|
|
2006-05-19 |
前
|
|
526. |
Prev field of node `%s' not pointed to
|
|
2006-05-19 |
ノード `%s' の前のフィールドがノードを指していません --
|
|
527. |
This node (%s) has the bad Next
|
|
2006-05-19 |
このノード (%s) はきちんと 次 を持っていません
|
|
529. |
Up
|
|
2006-05-19 |
上
|
|
530. |
Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target
|
|
2006-05-19 |
ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています
|
|
531. |
unreferenced node `%s'
|
|
2006-05-19 |
参照されていないノード `%s'
|
|
536. |
Internal error (search_sectioning) "%s"!
|
|
2006-05-19 |
内部エラー (節探索中) "%s"!
|
|
537. |
%c%s is obsolete; use %c%s instead
|
|
2006-05-19 |
%c%s は廃止しました。 -- 代わりに %c%s を使ってください
|
|
538. |
Node with %ctop as a section already exists
|
|
2006-05-19 |
%ctop のノードは、セクションとして既に存在します
|
|
539. |
Here is the %ctop node
|
|
2006-05-19 |
ここは %ctop ノードです
|
|
540. |
%ctop used before %cnode, defaulting to %s
|
|
2006-05-19 |
%ctop が %cnode の前に使われました、%s に決めうちします
|
|
541. |
@image file `%s' unreadable: %s
|
|
2006-05-19 |
@image ファイル `%s' が読めません: %s
|
|
543. |
First argument to cross-reference may not be empty
|
|
2008-01-12 |
相互参照への第一引数が空であってはなりません
|
|
544. |
see
|
|
2008-01-12 |
see
|
|
550. |
First argument to @inforef may not be empty
|
|
2008-01-12 |
@inforef への第一引数は空であってはなりません
|
|
551. |
%s: warning:
|
|
2006-05-19 |
%s: 警告:
|
|
552. |
for %s
|
|
2006-05-19 |
%s
|
|
553. |
Try `%s --help' for a complete list of options.
|
|
2006-05-19 |
完全な オプションリストを得るには `%s --help' を実行してください。
|
|
555. |
This is the file .../info/dir, which contains the
topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.
The first time you invoke Info you start off looking at this node.
%s This is the top of the INFO tree
This (the Directory node) gives a menu of major topics.
Typing "q" exits, "?" lists all Info commands, "d" returns here,
"h" gives a primer for first-timers,
"mEmacs<Return>" visits the Emacs manual, etc.
In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference
to select it.
%s
|
|
2006-05-19 |
これが、(dir)Top と呼ばれる Info 階層の最上位ノードの含められている
.../info/dir ファイルです。
あなたが、始めて Info を起動したのなら、まずこのノードを見てください。
%s これが、INFO ツリーの頂点です
ここ(the Directory ノード)では、主だった主題を扱っています。
キー "q" で終了し、"?" で Info のコマンドをリストアップし、"d" でここに
戻ります。
"h" で導入文字を入力します。たとえば、
"mEmacs<Return>" で Emacs マニュアルを訪れる、などです。
Emacs の内ならば、メニュー項目や相互参照を、マウスのボタン 2 をクリックして
選択できます。
* メニュー:
|
|
556. |
%s: could not read (%s) and could not create (%s)
|
|
2006-05-19 |
%s: (%s) を読めず、(%s) を作成できませんでした
|
|
557. |
%s: empty file
|
|
2006-05-19 |
%s: 空のファイル
|
|
558. |
START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY
|
|
2006-05-19 |
START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません
|
|
559. |
END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY
|
|
2006-05-19 |
END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません
|