Translations by Daisuke Yamashita

Daisuke Yamashita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

401450 of 468 results
492.
No such file `%s'
2006-05-19
`%2$s' に `%1$s' が見つかりません
493.
@image file `%s' (for text) unreadable: %s
2006-05-19
@image ファイル `%s' (text 用) が読めません: %s
494.
@image missing filename argument
2006-05-19
@image にファイル名が与えられていません
496.
{No value for `%s'}
2006-05-19
{`%s' の値がない}
497.
%c%s requires a name
2006-05-19
%c%s には名前が必要です
498.
Reached eof before matching @end %s
2006-05-19
@end %s の対応の前にファイルの終りに出くわしました
500.
Missing } in @multitable template
2006-05-19
@multitable テンプレートに } がありません
501.
ignoring stray text `%s' after @multitable
2006-05-19
@multitable の後ろのテクスト `%s' を無視します
502.
Too many columns in multitable item (max %d)
2006-05-19
マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)
504.
ignoring @tab outside of multitable
2006-05-19
マルチテーブルの外側の @tab を無視します
505.
** Multicolumn output from last row:
2006-05-19
** マルチカラムの最後の列から出力
506.
* column #%d: output = %s
2006-05-19
* 第 %d カラム: 出力 = %s
507.
Node `%s' previously defined at line %d
2006-05-19
ノード `%s' 前(%d 行目)に定義されています
508.
Formatting node %s...
2006-05-19
ノード %s を整形中...
510.
No node name specified for `%c%s' command
2006-05-19
`%c%s' コマンドに指定されたノード名がありません
511.
Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name
2006-05-19
アンカー `%s' とノード `%s' が同じファイルをマップしています
512.
This @anchor command ignored; references to it will not work
2006-05-19
この @anchor コマンドは無視されます -- そこへの参照は動作しません
513.
Rename this anchor or use the `--no-split' option
2006-05-19
このアンカー名を変更するか `--no-split' オプションを使いましょう
514.
Unexpected string at end of split-HTML file `%s'
2006-05-19
split-HTML ファイル `%s' の終りに、あるはずのない文字列があります
515.
Next:
2006-05-19
次:
516.
Previous:
2006-05-19
前:
517.
Up:
2006-05-19
上:
518.
Anchors `%s' and `%s' map to the same file name
2006-05-19
アンカー `%s' と `%s' が同じファイル名にマップしています
519.
@anchor command ignored; references to it will not work
2006-05-19
@anchor コマンドは無視されます -- そこへの参照は動作しません
521.
Menu
2006-05-19
メニュー
522.
Cross
2006-05-19
相互
524.
This node (%s) has the bad Prev
2006-05-19
このノード (%s) はきちんと 前 を持っていません
525.
Prev
2006-05-19
526.
Prev field of node `%s' not pointed to
2006-05-19
ノード `%s' の前のフィールドがノードを指していません --
527.
This node (%s) has the bad Next
2006-05-19
このノード (%s) はきちんと 次 を持っていません
529.
Up
2006-05-19
530.
Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target
2006-05-19
ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています
531.
unreferenced node `%s'
2006-05-19
参照されていないノード `%s'
536.
Internal error (search_sectioning) "%s"!
2006-05-19
内部エラー (節探索中) "%s"!
537.
%c%s is obsolete; use %c%s instead
2006-05-19
%c%s は廃止しました。 -- 代わりに %c%s を使ってください
538.
Node with %ctop as a section already exists
2006-05-19
%ctop のノードは、セクションとして既に存在します
539.
Here is the %ctop node
2006-05-19
ここは %ctop ノードです
540.
%ctop used before %cnode, defaulting to %s
2006-05-19
%ctop が %cnode の前に使われました、%s に決めうちします
541.
@image file `%s' unreadable: %s
2006-05-19
@image ファイル `%s' が読めません: %s
543.
First argument to cross-reference may not be empty
2008-01-12
相互参照への第一引数が空であってはなりません
544.
see
2008-01-12
see
550.
First argument to @inforef may not be empty
2008-01-12
@inforef への第一引数は空であってはなりません
551.
%s: warning:
2006-05-19
%s: 警告:
552.
for %s
2006-05-19
%s
553.
Try `%s --help' for a complete list of options.
2006-05-19
完全な オプションリストを得るには `%s --help' を実行してください。
555.
This is the file .../info/dir, which contains the topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top. The first time you invoke Info you start off looking at this node.  %s This is the top of the INFO tree This (the Directory node) gives a menu of major topics. Typing "q" exits, "?" lists all Info commands, "d" returns here, "h" gives a primer for first-timers, "mEmacs<Return>" visits the Emacs manual, etc. In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference to select it. %s
2006-05-19
これが、(dir)Top と呼ばれる Info 階層の最上位ノードの含められている .../info/dir ファイルです。 あなたが、始めて Info を起動したのなら、まずこのノードを見てください。  %s これが、INFO ツリーの頂点です ここ(the Directory ノード)では、主だった主題を扱っています。 キー "q" で終了し、"?" で Info のコマンドをリストアップし、"d" でここに 戻ります。 "h" で導入文字を入力します。たとえば、 "mEmacs<Return>" で Emacs マニュアルを訪れる、などです。 Emacs の内ならば、メニュー項目や相互参照を、マウスのボタン 2 をクリックして 選択できます。 * メニュー:
556.
%s: could not read (%s) and could not create (%s)
2006-05-19
%s: (%s) を読めず、(%s) を作成できませんでした
557.
%s: empty file
2006-05-19
%s: 空のファイル
558.
START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY
2006-05-19
START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません
559.
END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY
2006-05-19
END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません