Translations by Kiyoto James Hashida

Kiyoto James Hashida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 526 results
1.
Advanced Server Settings
2009-07-26
高度なサーバー設定
3.
Do not preserve job history
2009-07-26
ジョブ経歴を保存しない
4.
Preserve job history but not files
2009-07-26
ジョブ経歴は保存し、ファイルは保存しない
5.
Preserve job files (allow reprinting)
2011-02-22
印刷ジョブファイルを残す (再印刷が可能)
2009-07-26
ジョブファイルを保存する(再印刷を許可)
6.
Browse Servers
2009-07-26
サーバーを閲覧
7.
Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to periodically ask for queues instead.
2009-07-26
通常、印刷サーバーはそのキューを広報します。その代わりに定期的にキューを依頼する ようにするにはその印刷サーバーを指定します。
8.
Enter IP address
2009-07-26
IP アドレスを記入
9.
Username:
2007-04-06
ユーザー名:
10.
Password:
2007-04-06
パスワード:
12.
Authentication
2009-07-26
認証
13.
Remember password
2009-07-26
パスワードを記憶
14.
Operation canceled
2009-07-26
取消された操作
15.
CUPS server error (%s)
2009-07-26
CUPS サーバーエラー(%s)
16.
There was an error during the CUPS operation: '%s'.
2007-04-06
CUPS 操作中にエラーが発生しました: '%s'.
17.
Retry
2009-07-26
再試行
18.
Not authorized
2011-02-22
認証されていません。
2007-04-06
認証されていません
19.
The password may be incorrect.
2007-04-06
パスワードが正しくない可能性があります。
21.
CUPS server error
2007-04-06
CUPS サーバーエラー
22.
The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration.
2007-04-06
パスワードが正しくないか、サーバーがリモート管理を拒否するよう設定されている可能性があります。
23.
Bad request
2007-04-06
不正な要求です
24.
Not found
2007-04-06
見つかりませんでした
26.
Upgrade required
2007-04-06
アップグレードが必要です
27.
Server error
2007-04-06
サーバーのエラーです
28.
Not connected
2007-04-06
未接続
30.
There was an HTTP error: %s.
2007-04-06
HTTP エラーが発生しました: %s
31.
_New Group
2009-07-26
新規グループ (_N)
32.
_New Group from Selection
2009-07-26
選択肢からの新規グループ (_N)
33.
_Rename
2009-07-26
改名 (_R)
34.
The item could not be renamed.
2009-07-26
この項目は改名できません。
35.
The name "%s" is already in use. Please use a different name.
2009-07-26
名前 "%s" は既に使用中です。別の名前を使用して下さい。
36.
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
2009-07-26
本当に "%s" を永久に削除しますか?
37.
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
2009-07-26
この操作は使用コンピュータからキューを削除するものではありません。キューを 完全に削除するには、「全てのプリンター」(All Printers)グループからキューを 削除する必要があります。
39.
All Printers
2009-07-26
全てのプリンター
44.
_Authenticate
2009-07-26
認証する (_A)
46.
User
2009-07-26
ユーザー
48.
Printer
2007-04-06
プリンタ
52.
my jobs on %s
2009-07-26
%s 上の個人用ジョブ
53.
my jobs
2009-07-26
個人用ジョブ
54.
all jobs
2009-07-26
全てのジョブ
55.
Document Print Status (%s)
2009-07-26
ドキュメントの印刷状態 (%s)
56.
Unknown
2007-04-06
不明
59.
an hour ago
2009-07-26
1 時間前
65.
Held for authentication
2009-07-26
認証のため保留
67.
Held until %s
2009-07-26
%s まで保留
68.
Held until day-time
2009-07-26
期日-時刻まで保留
69.
Held until evening
2009-07-26
夕方まで保留
70.
Held until night-time
2009-07-26
夜まで保留
71.
Held until second shift
2009-07-26
第二シフトまで保留