|
659.
|
|
|
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>

The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Não foi possível descarregar todos os índices de repositórios</b></big>

O repositório pode não estar mais disponível ou não pode ser contatado por problemas de rede. Se disponível, será usada uma versão mais antiga do índice de falhado. Caso contrário, o repositório será ignorado. Verifique a sua ligação de rede e certifique-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
|
|
660.
|
|
|
<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>
|
|
|
|
<b>Os seguintes ícones são usados para indicar o estado atual de um pacote:</b>
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
<b>Os seguintes ícones são usados para indicar o estado actual de um pacote: </b>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3
|
|
661.
|
|
|
Icon Legend
|
|
|
|
Legenda de Ícones
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
|
|
662.
|
|
|
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>

The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Não foi possível descarregar todos os ficheiros dos pacotes necessários</b></big>

A versão do pacote que pretende instalar pode não estar mais disponível no repositório, ou pode haver problemas com a fonte do pacote. Recarregue a lista de pacotes e verifique a fonte do pacote (por exemplo, ligação de rede ou CD).
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
|
|
663.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>

Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">A informação sobre os pacotes está desatualizada</span>

A informação sobre os pacotes tem mais de 48 horas. Podem existir atualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendado que recarregue a informação sobre os pacotes regularmente.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">A informação sobre os pacotes está desactualizada</span>

A informação sobre os pacotes tem mais de 48 horas. Podem existir actualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendado que recarregue a informação sobre os pacotes regularmente.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|
|
664.
|
|
|
Remember the answer
|
|
|
|
Lembrar a resposta
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6
|
|
665.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
_Recarregar
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2228 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2
|
|
666.
|
|
|
History
|
|
|
|
Histórico
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1
|
|
667.
|
|
|
History of installed, upgraded and removed software packages.
|
|
|
|
Histórico de pacotes instalados, removidos e atualizados.
|
|
Translated by
Hugo Carvalho
|
In upstream: |
|
Histórico de pacotes instalados, removidos e actualizados.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3
|
|
668.
|
|
|
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>

There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Cancelar e descartar alterações marcadas ?</big></b>

Ainda existem alterações marcadas e que ainda não foram aplicadas. Estas serão perdidas se escolher sair do 'Synaptic'.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3
|