Translations by Jeff Fortin Tam
Jeff Fortin Tam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
76. |
ERROR: could not create state directory %s
|
|
2006-03-19 |
Erreur : impossible de créer le répertoire temporaire %s
|
|
101. |
Obsoletes
|
|
2006-03-19 |
Rend désuet
|
|
102. |
Dependency of
|
|
2006-03-19 |
Dépendance de
|
|
2006-03-19 |
Dépendance de
|
|
2006-03-19 |
Dépendance de
|
|
2006-03-19 |
Dépendance de
|
|
180. |
Syntax error in line %s
|
|
2006-03-19 |
Erreur de syntaxe à la ligne %s
|
|
202. |
Starting without administrative privileges
|
|
2006-09-09 |
Démarrage sans privilèges administratifs
|
|
2006-09-09 |
Démarrage sans privilèges administratifs
|
|
2006-09-09 |
Démarrage sans privilèges administratifs
|
|
220. |
Replace configuration file
'%s'?
|
|
2006-03-19 |
Faut-il installer le nouveau fichier de configuration
« %s » ?
|
|
221. |
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
|
|
2006-03-19 |
Le fichier de configuration %s a été modifié (par vous-même ou par un script). Une version mise à jour est fournie avec ce paquet. Répondre « Non » si vous souhaitez conserver votre version actuelle. Voulez-vous installer la nouvelle version fournie par le responsable du paquet ?
|
|
310. |
Save changes
|
|
2006-03-19 |
Enregistrer les modifications
|
|
335. |
Save script
|
|
2006-03-19 |
Enregistrer un script
|
|
2006-03-19 |
Enregistrer un script
|
|
2006-03-19 |
Enregistrer un script
|
|
2006-03-19 |
Enregistrer un script
|
|
336. |
Select directory
|
|
2006-03-19 |
Sélectionner un dossier
|
|
337. |
Please select a directory
|
|
2006-03-19 |
Veuillez sélectionner un dossier
|
|
350. |
<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>
|
|
2006-03-19 |
<b>(ESSENTIEL) à désinstaller</b>
|
|
351. |
<b>To be DOWNGRADED</b>
|
|
2006-03-19 |
<b>À réinstaller vers une version ANTÉRIEURE</b>
|
|
352. |
<b>To be removed</b>
|
|
2006-03-19 |
<b>À désinstaller</b>
|
|
400. |
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
|
|
2006-09-09 |
Ajoute au système les paquets téléchargés avec le générateur de script de téléchargement de paquets.
|
|
2006-09-09 |
Ajoute au système les paquets téléchargés avec le générateur de script de téléchargement de paquets.
|
|
2006-09-09 |
Ajoute au système les paquets téléchargés avec le générateur de script de téléchargement de paquets.
|
|
409. |
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
|
|
2006-09-09 |
Génère un script shell vous permettant de télécharger les paquets sélectionnés sur un autre ordinateur
|
|
2006-09-09 |
Génère un script shell vous permettant de télécharger les paquets sélectionnés sur un autre ordinateur
|
|
2006-09-09 |
Génère un script shell vous permettant de télécharger les paquets sélectionnés sur un autre ordinateur
|
|
520. |
Delete all cache package files now.
|
|
2006-03-19 |
Effacer tous les fichiers dans le cache maintenant.
|
|
670. |
_Keep
|
|
2006-03-19 |
_Conserver
|
|
2006-03-19 |
_Conserver
|
|
2006-03-19 |
_Conserver
|
|
2006-03-19 |
_Conserver
|
|
671. |
_Replace
|
|
2006-03-19 |
_Remplacer
|