Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Choose a key-file
|
|
2007-07-21 |
選擇金鑰檔
|
|
47. |
Add Software Channels
|
|
2007-07-21 |
添加軟體頻道
|
|
48. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2007-09-24 |
加上或只從這軟體來源安裝軟件?
|
|
49. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2007-09-24 |
您可以添加以下軟件來源或用它們取替您現有的來源。謹記只由您信任的來源安裝軟件。
|
|
50. |
There are no sources to install software from
|
|
2007-07-21 |
沒有可安裝軟體的來源
|
|
51. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2007-09-24 |
檔案‘%s’不包含任何有效的軟件來源。
|
|
52. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2007-08-23 |
APT 來源列包括了來源的類型、位置及元件,例如 ‘%s’。
|
|
54. |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2007-07-21 |
<b>自動更新</b>
|
|
55. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2007-08-24 |
<b>由互聯網下載</b>
|
|
56. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2007-08-24 |
<b>由光碟安裝</b>
|
|
57. |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2009-09-25 |
<b>升級發佈版本</b>
|
|
58. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2007-09-24 |
<b>可信任的軟件供應商</b>
|
|
59. |
Add CD-ROM...
|
|
2007-07-21 |
添加光碟...
|
|
60. |
Add...
|
|
2007-08-24 |
添加…
|
|
62. |
Chec_k for updates:
|
|
2009-09-25 |
檢查更新(_K):
|
|
63. |
Download from:
|
|
2007-07-26 |
下載自:
|
|
64. |
Edit...
|
|
2007-08-23 |
編輯…
|
|
65. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2007-09-24 |
匯入您信任的軟件供應商的公鑰
|
|
66. |
Install _security updates without confirmation
|
|
2007-07-26 |
無須確認自動安裝安全更新(_S)
|
|
67. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2007-09-24 |
金鑰是用作認證正確的軟件來源,以保護您的電腦免受惡意軟件侵害
|
|
68. |
Never
Normal releases
Long term support releases only
|
|
2008-08-25 |
永不
正常發布
長期支援的發布
|
|
2008-03-13 |
從未
正常發布
長期支援的發布
|
|
69. |
Only _notify about available updates
|
|
2007-07-21 |
只通知您有更新(_N)
|
|
71. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2007-07-21 |
還原為發行版本預設的金鑰
|
|
72. |
Show new distribution releases:
|
|
2009-09-25 |
顯示新的發行版本發佈:
|
|
2008-10-10 |
顯示新的發行版本發布:
|
|
2008-10-10 |
顯示新的發行版本發布:
|
|
2008-08-25 |
顯示新的發行版本發布:
|
|
73. |
Statistics
|
|
2007-07-21 |
統計
|
|
74. |
Submit statistical information
|
|
2007-07-26 |
自動提交統計資訊
|
|
75. |
Third-Party Software
|
|
2007-09-24 |
第三方軟件
|
|
76. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2007-09-24 |
要由光碟安裝軟件,請將光碟放入光碟機。
|
|
77. |
Updates
|
|
2007-07-21 |
更新
|
|
78. |
_Download all updates in the background
|
|
2007-07-26 |
自動下載更新,但不安裝(_D)
|
|
79. |
_Import Key File...
|
|
2007-07-21 |
匯入金鑰(_I)...
|
|
80. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
|
|
2007-07-21 |
<b><big>測試下載伺服器</big></b>
|
|
81. |
<b>Comment:</b>
|
|
2007-08-24 |
<b>備註:</b>
|
|
82. |
<b>Components:</b>
|
|
2007-08-24 |
<b>元件:</b>
|
|
83. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2007-08-24 |
<b>發行版:</b>
|
|
84. |
<b>Type:</b>
|
|
2007-07-26 |
<b>類型:</b>
|
|
85. |
<b>URI:</b>
|
|
2007-07-26 |
<b>網址:</b>
|
|
86. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2007-08-24 |
<big><b>請輸入您想加入的完整 APT 來源列</b></big>
|
|
87. |
APT line:
|
|
2009-02-04 |
APT套件庫位置:
|
|
2007-07-21 |
APT 套件庫位置:
|
|
88. |
Binary
Source
|
|
2007-07-26 |
可執行檔
原始碼
|
|
89. |
Choose _Server
|
|
2007-07-21 |
選擇伺服器(_S)
|
|
90. |
Choose a Download Server
|
|
2007-07-21 |
選擇一個下載伺服器
|
|
91. |
Edit Source
|
|
2007-07-21 |
編輯來源
|
|
92. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2007-07-21 |
進行一個連線測試去找出您所在地區最佳的鏡像站
|
|
93. |
Protocol:
|
|
2007-07-21 |
協定:
|