Translations by Roy Chan

Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
2007-07-22
設置可安裝軟體及更新的來源。
2.
Software Sources
2007-07-21
軟體來源
3.
You need to be root to run this program
2009-09-25
您需要 root 的身份方可使用本程式
2009-01-12
您需要 root 的身分才可使用本程式
2007-08-23
您需要 root 的身分方可使用本程式
2007-08-23
您需要 root 的身分方可使用本程式
4.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-07-26
<i>為改善Ubuntu的使用者經驗,請參加Popularity Content。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給Ubuntu專案。 收集得來的資料會被用作改善常用軟體的支援服務和軟體搜尋的排名。</i>
5.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-07-26
<i>為改善Debian的使用者經驗,請參加Popularity Content。這樣,系統每週都會不記名地把您電腦所安裝軟體的列表和使用頻率傳送給Debian專案。 收集得來的資料會被用作改善安裝光碟的編排。</i>
6.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-07-22
提交已安裝軟體的列表和使用頻率給發行版本專案。
7.
Mirror
2007-07-21
鏡像
8.
Testing Mirrors
2007-07-21
測試鏡像
9.
Cancel
2007-07-21
取消
14.
Every %s days
2007-07-26
每%s天
15.
%s updates
2007-07-26
%s更新
16.
%s Software
2007-09-24
%s軟件
17.
%s (%s)
2007-07-26
%s (%s)
18.
Other...
2007-07-21
其他…
19.
<p><b>Enter the complete APT line of the<br /> repository that you want to add as source</b></p><p>The APT line includes the type, location and components of a repository,<br /> for example <i>"%s"</i>.</p>
2007-08-23
<p><b>請輸入您想加入的完整 APT 來源列</b></p><p>APT 來源列包括了來源的類型、位置及元件,例如 <i>“%s”</i>。</p>
20.
Add APT repository
2007-09-24
添加 APT 軟件庫
21.
Import key
2007-07-21
匯入金鑰
23.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2009-01-12
選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。
2007-07-26
選定的檔案可能不是GPG金鑰,或者內容已損壞。
24.
Error removing the key
2009-09-25
移除金鑰時發生錯誤
2007-07-26
刪除金鑰時發生錯誤
25.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2009-01-12
您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。
2007-07-26
您選定的金鑰無法刪除,請匯報問題。
26.
Reload
2009-09-25
重新載入
2007-07-26
重新整理
2007-07-26
重新整理
2007-07-26
重新整理
27.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2007-09-24
<b><big>可安裝軟件的資訊已過時</big></b> 您需要重新載入可安裝軟件的資訊,才可以由新加入或已更變的來源安裝和更新軟件。 你需要連接互聯網才能繼續。
28.
CD Error
2009-09-25
光碟錯誤
2007-07-21
光碟問題
2007-07-21
光碟問題
2007-07-21
光碟問題
29.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2007-08-24
<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big> %s
30.
CD Name
2007-07-21
光碟名稱
32.
Insert Disk
2007-07-21
放入光碟
34.
Binary
2007-07-26
可執行檔
35.
Source code
2007-07-21
原始碼
36.
(Source Code)
2007-07-21
(原始碼)
37.
Source Code
2007-07-21
原始碼
38.
New mirror
2007-07-21
新鏡像
39.
Completed %s of %s tests
2007-08-24
共有 %s 個測試,已完成 %s 個
40.
No suitable download server was found
2007-07-26
未找到合適的下載伺服器
41.
Please check your Internet connection.
2007-07-26
請檢查您的互聯網連線是否正常。
42.
Canceling...
2007-08-24
取消中...
43.
Active
2007-07-21
運作中
44.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2007-07-21
Ubuntu 套件自動簽署用金鑰 <ftpmaster@ubuntu.com>
45.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2007-07-21
Ubuntu 光碟自動簽署用金鑰 <cdimage@ubuntu.com>