Translations by rizoye-xerzi
rizoye-xerzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2007-03-20 |
Ji bo nivîsbarî û rojanekirinên têne sazkirin çavkaniyan veava bike
|
|
2. |
Software Sources
|
|
2007-03-20 |
Çavkaniyên Nivîsbariyê
|
|
3. |
You need to be root to run this program
|
|
2008-01-10 | ||
4. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2007-03-25 |
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.
Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.<i>
|
|
5. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2007-03-25 |
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.
Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.<i>
|
|
2007-03-25 |
<i>Ji bo pêşvebirina azmûna Ubuntuyê ya bikarhêneran ji kerema xwe re tev li pêşbirka populertiyê bibe. Heke tu beşdar bibe, wê nivîsbariyên ku tê de tu agahiyên şexsî tê de tuneye û bikaranîna van tiştan wê bi hefteyî ji projeya Ubuntuyê re were ragihandin.
Encam wê ji bo pêşvebirina desteka ku ji bo sepanan û ji bo diyarkirina rêzkirina lêgerînan were bikaranîn.<i>
|
|
9. |
Cancel
|
|
2007-04-02 |
Guhartin
|
|
10. |
Daily
|
|
2007-03-20 |
Rojane
|
|
11. |
Every two days
|
|
2007-03-20 |
Her du rojan
|
|
12. |
Weekly
|
|
2007-03-20 |
Heftane
|
|
13. |
Every two weeks
|
|
2007-03-20 |
Her du hefteyan
|
|
14. |
Every %s days
|
|
2007-03-20 |
Her %s rojan
|
|
15. |
%s updates
|
|
2007-03-20 |
%s rojanekirin
|
|
17. |
%s (%s)
|
|
2007-03-20 |
%s (%s)
|
|
21. |
Import key
|
|
2007-03-20 |
Mifteyê veguhezîne
|
|
22. |
Error importing selected file
|
|
2007-03-20 |
Di dema veguheztina dosyeya hilbijartî de çewtî
|
|
23. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2008-01-10 |
Dosyeya hilbijartî dibe ku ne dosyeya mifteyan ya GPG be an jî dibe ku xerabe be.
|
|
24. |
Error removing the key
|
|
2007-03-20 |
Di dema rakirina mifteyan de çewtî
|
|
25. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2007-03-20 |
Mifteya ku te hilbijart nehate rakirin. Ji kerema xwe re vê weke çewtiyekê ragihîne.
|
|
26. |
Reload
|
|
2007-03-25 |
_Rojane bike
|
|
27. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2007-03-20 |
<b><big>Agahiyên nivîsbariyê yên mevcûd ne rojane ye</big></b>
Ji bo ku tu karibî ji çavkaniyên ku nû lê hatine barkirin yan jî yên guherîne nivîsbarî û rojanekirinan bar bike divê tu agahiyên nivîsbariyê dîsa bar bike.
Ji bo domandinê girêdaneke înternetê ya dixebite pêwist e.
|
|
29. |
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
2007-03-20 |
<big><b>Di venihêrina CDyê de çewtî</b></big>
%s
|
|
31. |
Please enter a name for the disc
|
|
2007-03-20 |
Ji kerema xwe navê ji bo diskê binivîse
|
|
35. |
Source code
|
|
2007-03-20 |
Koda çavkanî
|
|
36. |
(Source Code)
|
|
2007-03-20 |
(Koda Çavkanî)
|
|
37. |
Source Code
|
|
2007-03-20 |
Koda Çavkaniyê
|
|
43. |
Active
|
|
2007-03-20 |
Çalak
|
|
50. |
There are no sources to install software from
|
|
2007-03-25 |
Ji bo nivîsbarî û rojanekirinên têne sazkirin çavkaniyan veava bike
|
|
53. |
|
|
2007-03-20 |
|
|
54. |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>Rojanekirina bixweber</b>
|
|
57. |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2008-02-11 |
<b>Rojanekirinên înternetê</b>
|
|
61. |
Authentication
|
|
2007-03-20 |
Erêkirina Nasnameyê
|
|
63. |
Download from:
|
|
2007-03-20 |
Daxistin ji:
|
|
65. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2007-03-20 |
Ji peydakereke ku tu pê ewle yî, mifteyeke vekirî veguhezîne hundir
|
|
68. |
Never
Normal releases
Long term support releases only
|
|
2008-02-11 | ||
69. |
Only _notify about available updates
|
|
2007-03-25 |
Rojanekirinên amade nîşan bide û saz bike
|
|
70. |
Restore _Defaults
|
|
2007-03-20 |
Vegerîne ser Nirxên _Destpêke
|
|
71. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2007-03-20 |
Mifteyên peşdanasînî yên belavkariya te paş de vedigerîne
|
|
72. |
Show new distribution releases:
|
|
2008-02-11 |
Li derketina belavkirina nû bigerîne
|
|
73. |
Statistics
|
|
2007-03-20 |
Îstatîstîk
|
|
74. |
Submit statistical information
|
|
2007-03-20 |
Agahiyên Îstatîskî Ragihîne
|
|
75. |
Third-Party Software
|
|
2007-03-25 |
Aliyê Sêyemîn
|
|
77. |
Updates
|
|
2007-03-25 |
rojanekirin
|
|
81. |
<b>Comment:</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>Şîrove:</b>
|
|
82. |
<b>Components:</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>Parçe:</b>
|
|
83. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>Belavkirin:</b>
|
|
84. |
<b>Type:</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>Cure:</b>
|
|
85. |
<b>URI:</b>
|
|
2007-03-20 |
<b>URI:</b>
|
|
87. |
APT line:
|
|
2007-03-20 |
Rêzika APT:
|
|
88. |
Binary
Source
|
|
2007-03-20 |
Dubendî (Binary)
Çavkanî (Source)
|