Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
4554 of 98 results
45.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
Clau de signatura automàtica de la imatge de CD de l'Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
Translated and reviewed by David Planella on 2007-04-06
In upstream:
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
Suggested by Jordi Irazuzta on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/AptAuth.py:41
46.
Choose a key-file
Seleccioneu un fitxer de clau
Translated and reviewed by David Planella on 2007-04-06
In upstream:
Seleccioneu un fitxer clau
Suggested by Jordi Irazuzta on 2007-03-20
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAptKey.py:78
47.
Add Software Channels
Afegeix canals de programari
Translated and reviewed by David Planella on 2007-04-06
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:46
48.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
Voleu instal·lar programari addicional o només el d'aquest origen?
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-04-29
Voleu instal·lar programari addicional o només el d'aquestes orígens?
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-04-29
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:87
49.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
Podeu afegir els orígens següents o bé fer que substitueixin els vostres orígens actuals. És recomanable que instal·leu programari només d'orígens de confiança.
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-04-29
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:92
50.
There are no sources to install software from
No hi ha cap origen des d'on poder instal·lar programari
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-04-29
In upstream:
Configura els canals de programari i les actualitzacions d'Internet
Suggested by Jordi Irazuzta on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:107
51.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
El fitxer «%s» no conté cap origen vàlid de programari.
Translated and reviewed by Robert Antoni Buj Gelonch on 2018-04-29
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:108
52.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
La línia APT inclou el tipus, ubicació i components d'un dipòsit, per exemple '%s'.
Translated and reviewed by Jordi Irazuzta on 2007-09-14
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
53.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by Jordi Irazuzta on 2007-03-20
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30
54.
<b>Automatic updates</b>
<b>Actualitzacions automàtiques</b>
Translated and reviewed by David Planella on 2007-04-06
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2
4554 of 98 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Jordi Irazuzta, Robert Antoni Buj Gelonch.